lyrsense.com

Перевод песни Le café des trois colombes (Joe Dassin)

Le café des trois colombes Рейтинг: 5 / 5    16 мнений

Слушать весь альбом

Le café des trois colombes

Кафе трёх голубей

Nancy en hiver, une neige mouillée
Une fille entre dans un café
Moi, je bois mon verre, elle s'installe à côté
Je ne sais pas comment l'aborder
La pluie, le beau temps, ça n'a rien de génial
Mais c'est bien pour forçer son étoile
Puis vient le moment où l'on parle de soi
Et la neige a fondu sous nos pas

On s'est connus au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie

Nancy au printemps, ça ressemble au Midi
Elle m'aime et je l'aime aussi
On marche en parlant, on refait la philo
Je la prends mille fois en photo
Les petits bistrots tout autour de la place
Au soleil ont sorti leurs terrasses
Mais il y avait trop de lumière et de bruit
On attendait qu'arrive la nuit

On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie

Nancy, c'est trop loin, c'est au bout de la terre
Ça s'éloigne à chaque anniversaire
Mais j'en suis certain, mes chagrins s'en souviennent
Le bonheur passait par la Lorraine
Il s'en est allé suivre d'autres chemins
Qui ne croisent pas souvent les miens
Je t'ai oubliée, mais c'est plus fort que moi
Il m'arrive de penser à toi

On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie

Нанси в декабре, мокрый падает снег,
Незнакомка заходит в кафе.
Садится она от меня в стороне,
Я не знаю, с чего начать мне.
Погода, природа, других идей нет,
Но она улыбнулась в ответ.
И вот мы уже говорим о любви,
И растопят снег наши следы.

Мы повстречались в «Кафе трёх голубей»,
Месте свиданий бездомной любви.
Как хорошо было одним нам на Земле,
Из всех богатств в жизни была только жизнь.

В весеннем Нанси как на юге тепло
Она любит меня, я — её.
Мы бродим, обнявшись, и спор мы ведём
Философский о том и о сём.
Как много уютных бистро вокруг нас,
Сколько залитых солнцем террас.
Но нам слишком ярко и шумно невмочь,
Поскорее настала бы ночь.

Как мы встречались в «Кафе трёх голубей»
Месте свиданий бездомной любви,
Как хорошо было вдвоём нам на Земле,
Из всех богатств в жизни была только жизнь.

Нанси далеко, света он на краю,
Ещё год — и его не найду.
Но в грустный мой час помню я хорошо,
Как однажды там счастье нашёл.
Её увлекла в круговерть свою жизнь,
Наши тропы давно разошлись.
Тебя я забыл бы, но память сильней,
Я так часто грущу о тебе.

Как мы встречались в «Кафе трёх голубей»
Месте свиданий бездомной любви.
Как хорошо было вдвоём нам на Земле,
Из всех богатств в жизни была только жизнь.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство
Другой вариант перевода в альбоме Le jardin du Luxembourg

Также эта песня представлена в исполнении:
Frank Michael: Le café des trois colombes  
Joe Dassin: Le café des trois colombes  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни