lyrsense.com

Перевод песни Petit ballon (Joe Dassin)

Petit ballon Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Petit ballon

Крошка

Petit ballon
Seras-tu fille ou bien garçon
Je n'me pose même pas la question
Tu t’appelleras Nicole et pas de discussion

Petit ballon
Il y aura une rose à ton prénom
Tu seras la plus jolie
Un bébé réussi de huit livres et demie
Avec des cheveux blonds
Et tu auras les yeux bleus de ta mère

Petit ballon
Je t'aime déjà comme si
J'allais t'embrasser dans ton lit

Petit ballon
Tes jupons sont déjà trop courts
Tu embellis de jours en jours
Tu fais l'admiration des profs pendant les cours

Petit ballon
Tu as même le prix de récréation
Tu étais déjà coquette
Mais tu changes de tète
Te maquilles en cachette
Tu mets des haut-talons
Encore un peu, tu dépasses ta mère

Petit ballon
Je t'aime déjà comme si
J'allais t'embrasser dans ton lit

Petit ballon
Tu as déjà pleuré pour un garçon
Je n'ai pas vu le temps passer, te voilà fiancée
Te voilà mariée, tu quittes la maison
Pour un salaud qui te vole а ton père

Petit ballon
Je t'aime déjà comme si
J'allais t’embrasser dans ton lit
Je t'aime déjà comme si
J'allais pleurer près de ton lit

Крошка,
Кем ты станешь, девочкой или мальчиком,
Я даже не задаюсь этим вопросом,
Тебя будут звать Николь, и никаких возражений.

Крошка,
Рядом с твоим именем будет роза,
Ты будешь самой красивой,
Малышка, которая весит восемь с половиной фунтов,
У тебя будут светлые волосы
И голубые глаза, как у твоей мамы.

Крошка,
Я люблю тебя уже такой,
Мне хочется поцеловать тебя в твоей кроватке.

Крошка,
Твои юбки уже слишком коротки,
Ты хорошеешь день ото дня,
Учителя восхищаются тобой на уроках...

Крошка,
У тебя даже есть награды,
Ты и так была милашкой,
Но теперь ты меняешь прически,
Красишься тайком,
Носишь туфли на каблуках,
Еще немного и ты перегонишь маму...

Крошка,
Я люблю тебя уже такой,
Мне хочется поцеловать тебя в твоей кроватке.

Крошка,
Ты уже плакала из-за мальчика,
Я не заметил, как пролетело время, как ты стала невестой,
Как ты вышла замуж. И вот ты уходишь из дома,
За негодяем, который крадет тебя у отца...

Крошка,
Я люблю тебя уже такой,
Мне хочется поцеловать тебя в твоей кроватке.
Я люблю тебя уже такой,
Мне хочется плакать рядом с твоею кроваткой...

Автор перевода — Александр
Petit ballon переводится как «животик», в песне обращение к еще не родившемуся ребенку, в переводе «животик» заменен на «крошка», исключительно для лучшего звучания

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни