Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни El abrazo (Juanes)

El abrazo

Объятие


Un abrazo apretado pa'l que calla,
Pa'l que vive su propia batalla,
Pa'l que sueña, pa'l que llora,
Pa' todo el que no le alcanzan las horas.

Un abrazo apretado es más valioso
Que todo el oro brilloso y precioso,
Un abrazo es poderoso
Y si es de quién amas, glorioso.

Pa' que me eleve, pa' que me lleve
Un abrazo que mi alma renueve.
Que despierte todos mis sentidos
Y se funda en un solo latido.

Oye, que cuando yo no estoy contigo
Los días se me hacen tan largos,
daría todo por volverte a abrazar.
Qué ironía,
Yo que todo lo daba por hecho
Y ahora que me duele el pecho
Siento más tu lejanía.

Un abrazo apretado pa'l que extraña
Su familia, su mar, su montaña.
Un abrazo sincero yo quiero,
Un abrazo que sea verdadero.

Pa' que me eleve, pa' que me lleve
Un abrazo que mi alma renueve
Que despierte todos mis sentidos
Y se funda en un solo latido.

Oye, que cuando yo no estoy contigo
Los días se me hacen tan largos,
daría todo por volverte a abrazar.
Qué ironía,
Yo que todo lo daba por hecho
Y ahora que me duele el pecho
Siento más tu lejanía.

Pa' que me eleve, pa' que me lleve
Un abrazo que mi alma renueve.

Oye, que cuando yo no estoy contigo
Los días se me hacen tan largos,
daría todo por volverte a abrazar.
Qué ironía,
Yo que todo lo daba por hecho
Y ahora que me duele el pecho
Siento más tu lejanía.

Oye, yo que todo lo daba por hecho
Y ahora que me duele el pecho
Siento más tu lejanía.

Крепко обнимаю тех, кто молчит,
тех, кто ведёт свою личную борьбу,
тех, кто мечтает, тех, кто плачет,
всех тех, кому не хватает времени.

Крепкое объятие гораздо ценнее
всех ярких и драгоценных сокровищ.
Объятие обладает особой силой,
а если это объятие любимого человека – оно всемогуще.

Чтоб поднять мне настроение, чтобы увлечь меня!
Обними меня, чтобы моя душа обновилась,
чтобы пробудились все мои чувства
и слились в одном порыве.

Слушай, когда я вдали от тебя,
дни мне кажутся бесконечными.
Я бы всё отдал, чтобы вновь обнять тебя.
Какая ирония!
Я ведь всё воспринимал как должное,
а теперь, когда болит душа,
я сильнее переживаю разлуку с тобой.

Крепко обнимаю тех, кто скучает
по семье, по родному морю или родным горам.
Я хочу искреннего объятия,
объятия от всей души.

Чтоб поднять мне настроение, чтобы увлечь меня!
Обними меня, чтобы моя душа обновилась,
чтобы пробудились все мои чувства
и слились в одном порыве.

Слушай, когда я вдали от тебя,
дни мне кажутся бесконечными.
Я бы всё отдал, чтобы вновь обнять тебя.
Какая ирония!
Я ведь всё воспринимал как должное,
а теперь, когда болит душа,
я сильнее переживаю разлуку с тобой.

Чтоб поднять мне настроение, чтобы увлечь меня!
Обними меня, чтобы моя душа обновилась.

Слушай, когда я вдали от тебя,
дни мне кажутся бесконечными.
Я бы всё отдал, чтобы вновь обнять тебя.
Какая ирония!
Я ведь всё воспринимал как должное,
а теперь, когда болит душа,
я сильнее переживаю разлуку с тобой.

Слушай, я ведь всё воспринимал как должное,
а теперь, когда болит душа,
я сильнее переживаю разлуку с тобой.

Автор перевода — Островитянка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El abrazo — Juanes Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Vida cotidiana

Vida cotidiana

Juanes


Треклист (1)
  • El abrazo

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности