lyrsense.com

Перевод песни Fais passer le mot (Judith)

Fais passer le mot Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Fais passer le mot

Расскажи всем

On m’a dit petite, le monde est noir ou blanc.
Il y a ceux qui sont et ceux qui font semblant.
Tu n’auras pas toujours ce que tu attends.
C’est la vie c’est comme ça.

On m'a dit petite, descend de ton nuage.
Toutes ces illusions ne sont que de passage.
Tu t’en souviendras quand tu auras
notre âge
Mais moi….

Je sais que nos rêves sont solides comme du béton.
A tort ou à raison,
Fais passer le mot.
Je sais qu'on est nombreux à savoir ce qu'on veut.
On baissera pas les yeux.
Fais passer le mot.

On m'a dit tu sais le monde ne t'attend pas.
tu n'as pas les armes pour mener ton combat.
Rentre dans le rang de ceux qui marche droit.
C'est la vie, c’est comme ça

On m'a dit tu sais, tu changeras pas les choses.
Ne perds pas ton temps à défendre ta cause.
Tu crois tout savoir alors que tu supposes
Mais moi…..

Je sais que nos rêves sont solides comme du béton.
A tort ou à raison,
Fais passer le mot.
Je sais qu'on est nombreux à savoir ce qu'on veut.
On baissera pas les yeux.
Fais passer le mot.

Pourquoi s’effacer
Et laisser nos voix
Nos rêves c'est tout ce qu'on a.

Toi dis leur que nos rêves sont solides comme du béton.
A tort ou à raison,
Fais passer le mot.
Dis leur qu'on est nombreux à savoir ce qu'on veut.
On baissera pas les yeux.
Fais passer le mot.

Dis leur que nos rêves sont solides comme du béton.
A tort ou à raison,
Fais passer le mot.
Dis leur qu'on est nombreux à savoir ce qu'on veut.
On baissera pas les yeux.
Fais passer le mot.

Мне сказали: «Малышка, мир или чёрный, или белый.
Одни что-то представляют из себя, другие притворяются.
Ты не сможешь всегда получать то, что хочешь —
Такова жизнь».

Мне сказали: «Малышка, спустись с небес,
Все наваждения растают, как не бывало,
Ещё вспомнишь эти слова, когда тебе будет столько, сколько нам».
Но я...

Я знаю, наши мечты прочнее бетона.
Правильно это или нет,
Расскажи это всем.
Я знаю, тех, кто знает, чего хочет, — много.
И мы не испугаемся.
Расскажи это всем.

Мне сказали: «Пойми, миру ты не нужна,
У тебя нет оружия, чтобы сражаться.
Вернись в строй тех, кто ходит по струнке.
Жизнь такова».

Мне сказали: «Пойми, ты ничего не изменишь.
На трать время, защищая своё мнение.
Ты веришь, что всё знаешь, но ты лишь предполагаешь».
Но я...

Я знаю, наши мечты прочнее бетона.
Правильно это или нет,
Расскажи это всем.
Я знаю, тех, кто знает, чего хочет, — много.
И мы не испугаемся.
Расскажи это всем.

Зачем стоять в стороне
И молчать.
Наши мечты — это всё, что у нас есть.

Скажи им, что наши мечты прочнее бетона.
Правильно это или нет,
Расскажи это всем.
Скажи им, что тех, кто знает, чего хочет, — много.
И мы не испугаемся.
Расскажи это всем.

Скажи им, что наши мечты прочнее бетона.
Правильно это или нет,
Расскажи это всем.
Скажи им, что тех, кто знает, чего хочет, — много.
И мы не испугаемся.
Расскажи это всем.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора
Альбом появится в апреле 2011 года.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Si l'on s'en souvient

Si l'on s'en souvient

Judith


Треклист (1)
  • Fais passer le mot

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни