lyrsense.com

Перевод песни Pour que tu sois libre (Julie Zenatti)

Pour que tu sois libre Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Pour que tu sois libre

Чтобы ты была свободной

Parce que tu ne dis jamais rien
Parce que tu vis sans lendemain
Tu es bien trop petite pour changer
Ton destin.

Ensemble on bâtira pour toi
Des tas d'écoles où tu iras
Tu apprendras et tu choisiras
Ce que plus tard tu deviendras.

On se bat pour toi
Pour changer ta vie
Tu n'es pas ici pour vivre l'ignorance,
L'indifférence.

Je veux que tu sois libre
Partout
Je veux que tu puisses rire
De tout
Décider de ta vie
Un jour, un jour

Plus besoin de t'inquiéter
Le savoir sera ta liberté
Même si tu n'as pas pu choisir
L'endroit où tu es née

On se bat pour toi
Pour changer ta vie
Tu n'es pas ici pour vivre l'ignorance,
L'indifférence

Je veux que tu sois libre
Partout
Je veux que tu puisses rire
De tout
Décider de ta vie
Un jour, un jour

Parce que tu ne dis jamais rien
Parce que tu vis sans lendemain
Tu es bien trop petite pour changer
Ton destin

On se bat pour toi
Pour changer ta vie
Tu n'es pas ici pour vivre l'ignorance,
L'indifférence

Refrain x2

Потому что ты никогда ничего не говоришь
Потому что ты живешь без завтрашнего дня
Ты слишком мала, чтобы изменить
Твою судьбу

Вместе мы постоим для тебя
Много школ, куда ты пойдешь
Ты научишься и выберешь
Кем ты станешь позже

Мы боремся для тебя
Чтобы изменить твою жизнь
Ты здесь, не для того, чтобы жить в неведении
Безразличии.

Я хочу, чтобы ты была свободной
Повсюду
Я хчу, чтобы ты могла смеяться
Над всем
Выбирать твою жизнь
Однажды, однажды

Не стоит больше волноваться
Знание станет твоей свободой
Даже если ты не могла выбрать,
Место, где ты родилась

Мы боремся для тебя
Чтобы изменить твою жизнь
Не здесь, не для того, чтобы жить в неведении
Безразличии.

Я хочу, чтобы ты была свободной
Повсюду
Я хочу, чтобы ты могла смеяться
Над всем
Выбирать твою жизнь
Однажды, однажды

Потому что ты никогда ничего не говоришь
Потому что ты живешь без завтрашнего дня
Ты слишком мала, чтобы изменить
Твою судьбу

Мы боремся для тебя
Чтобы изменить твою жизнь
Не здесь, не для того, чтобы жить в неведении
Безразличии.

Припев x2

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора
Песня является проектом Rose-Marie Claire, в поддержку обучения девочек в школах по всему миру.
В записи песни приняли участие Leslie, Anggun, Jennifer Mc Cray, Natasha St Pier, Elisa Tovati et Julie Zenatti

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни