home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Venise 2037 (Julie Zenatti)

- +

Venise 2037

Венеция 2037

Venise,
Tanguait roulait s’enfonçait
Tout doucement dans l’eau noire,
Des palais s’enfuyaient
De grands oiseaux criards,
Comme dans un paquebot qui sombre,
On devinait des ombres.

Et par instants dans le brouillard,
Un chant de désespoir.
Tranquille,
Elle tient entre ses doigts gantés
Une coupe de champagne,
Sur un balcon penché
Son parfum l’accompagne
Et comme on fait dans un naufrage,
Elle appelle l’équipage,
Mais quel équipage ?

Sauvez la musique et les amants,
Sauvez les fêtes et les diamants.
L’amour les illusions futiles,
Sauvez tout ce qui est inutile.

Si seule,
Il n’y a dans ses yeux dorés que des souvenirs de bals.
Des masques des lumières des danses de carnaval,
Elle se fout des fracas du vent,
Elle ignore tout du temps.
Seule dans sa robe de soie sauvage,
Elle supplie l’équipage,
Mais quel équipage ?

Sauvez la musique et les amants,
Sauvez les rêves et les diamants.
L’amour les illusions futiles,
Sauvez tout ce qui est inutile.
Sauvez les dentelles les sentiments,
Sauvez les perles et les serments,
Puisqu’il n’y aura plus de ville,
Sauvez tout ce qui est inutile.
Sauvez la musique et les amants…

Венеция,
Раскачиваясь и вращаясь, погружалась
Тихо в темную воду,
Дворцы убегали
Большие кричащие птицы,
Как тонущие корабли,
Различались среди теней.

Временами в тумане
Слышалась песня отчаяния.
Спокойная,
Она держит руками в перчатках
Бокал шампанского,
На наклонном балконе
Ее сопровождает аромат ее духов,
И как при кораблекрушении,
Она зовет экипаж,
Но какой экипаж?

Спасите музыку и влюбленных,
Спасите праздники и бриллианты,
Любовь, пустые иллюзии,
Спасите всё ненужное.

Такая одинокая,
В ее золотых глазах только воспоминания о балах,
О масках, огнях, карнавальных танцах,
Она не обращает внимания на треск ветра,
Она не замечает ничего в это время
Одинокая, в шелковом платье,
Она умоляет экипаж,
Но какой экипаж?

Спасите музыку и влюбленных,
Спасите праздники и бриллианты,
Любовь, пустые иллюзии,
Спасите всё ненужное.
Спасите кружева, чувства,
Спасите жемчуга и клятвы,
Ведь не будет больше города,
Спасите всё ненужное,
Спасите музыку и влюбленных.

Ольга Павленко

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Venise 2037: 14.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Venise 2037»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Venise 2037 (Julie Zenatti)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Вчера

25.05.(1944) День рождения, актера и певца Pierre Bachelet