lyrsense.com

Перевод песни La petite fille au piano (Juliette)

La petite fille au piano Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La petite fille au piano

Маленькая девочка за фортепиано

J'ai de longs cheveux dans le dos,
Mi mi mi sol fa mi ré do,
Et dans ma robe de percale blanche,
Chaque jour y compris dimanche,
Je vous charme
d'un andantino,
Mi mi mi sol fa mi ré do.

Pour préparer
le Conservatoire,
Maman fait mander tous les soirs
De vieux messieurs
habilités
A venir vérifier mon doigté.
Sur moi ils ne posent pas leurs pattes.
Maman l'interdit
mais constate
Qu'eux partis
un machin collant
Scintille au creux de mes rubans,
Mais elle pardonne
tous leurs fantasmes
A ces vieux cochons
secoués d'asthme
Pour que j'entre à l'Académie
Sol sol sol fa sol fa sol mi.

Faudrait se lever un peu tôt
Pour stopper mes petits marteaux
Et pour m'écarter de ces touches,
Qu'avec des airs de Sainte-Nitouche,
Je flatte d'un diminuendo,
Mi ré mi sol fa mi ré do.

Car sachez le, pauvres lourdauds,
Sous mes longs cheveux
dans le dos,
Je suis une authentique teigne,
Teigne
comme l'était Rubinstein.
Pour remporter le prix Cortot,
J'ai joué comme on joue du couteau
Et pour épater les clampins
Je suis prête à massacrer Chopin,
Étant bien sûr considéré,
Sol sol sol mi sol do sol ré,
Qu'on me pardonne tout
comme dit maman
A cause de mon tempérament.

On me décerne le titre envié
De petite bûcheronne du clavier.
Mais je me fous bien des remarques
Des puristes et des aristarques.
Moi j'ai mes aficionados,
Mi mi mi sol sol sol sol dosse.

Je jouerai au sein des combats,
Kamikaze sur mon Yamaha.
Je jouerai
pour vos faux prophètes
Et je jouerai
pour vos défaites.
Je jouerai pour vos dictateurs.
Je jouerai
quand vous aurez peur
Car on a besoin
de virtuoses
A l'heure
où la bombe H explose.
Et déchaînant mes sentiments,
Je jouerai
pour vos enterrements,
Vous qu'une petite salope
bluffa,
Mi ré mi fa fa fa fa fa.

Ah prenez bien garde aux pianos
Et aux longs cheveux dans le dos.
Prenez bien garde aux robes blanches
Qui la semaine et le dimanche
Vous charment d'un andantino,
Mi mi mi sol fa mi ré do.

У меня длинные волосы за спиной,
Ми ми ми соль фа ми ре до,
И в своем белом перкалевом платье
Каждый день, включая воскресенье,
Я чарую вас
каким-нибудь андантино.
Ми ми ми соль фа ми ре до.

Чтобы подготовить меня
к консерватории,
Мама ежевечерне приглашает
Пожилых месье, имеющих
достаточную квалификацию,
чтобы проверить
мою постановку пальцев.
Они не кладут на меня свои лапы,
мама это запрещает,
но констатирует,
что после их ухода
что-то поблескивает,
приклеившееся к моим лентам.
Но она прощает им все их фантазмы,
этим старым свиньям,
сотрясаемым астмой,
лишь бы я поступила в Академию.
Соль соль соль фа соль фа соль ми.

Надо встать довольно рано,
чтобы остановить мои молоточки
и прогнать меня от этих клавиш,
которым я с видом недотроги
угождаю каким-нибудь диминуэндо.
Ми ре ми соль фа ми ре до.

Ибо – знайте это, бедные увальни! –
Под моими длинными волосами
за спиной
Я настоящая стерва,
Такая же стерва,
какой был Рубинштейн.
Чтобы получить премию Корто,
Я сыграла, как играют ножом,
А, чтобы поразить публику,
Я готова искалечить Шопена,
Учитывая, конечно,
Соль соль соль ми соль до соль ре,
Что мне всё прощается, –
как говорит мама,
По причине моего темперамента.

Мне присваивают завидное звание
Маленького дровосека клавиатуры.
Но мне плевать на замечания
Пуристов и строгих критиков,
У меня есть свои поклонники!
Ми ми ми соль соль соль соль до!

Я буду играть во время сражений,
Я стану камикадзе на своей Ямахе.
Я буду играть
для ваших лже-пророков,
И я буду играть
ради ваших поражений.
Я буду играть для ваших диктаторов.
Я буду играть,
когда вы будете бояться,
Ибо людям нужны виртуозы
в тот час,
Когда взрывается
водородная бомба.
И, спуская с цепи свои чувства,
Я буду играть,
когда вас будут хоронить,
Вас, которых дурачила
маленькая мерзавка.
Ми ре ми фа фа фа фа фа.

Берегитесь же всех фортепиано
И длинных волос за спиной.
Берегитесь белых платьев,
Которые в будни и в выходные
Чаруют вас каким-нибудь андантино.
Ми ми ми соль фа ми ре до!

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова: Pierre Philippe Музыка: Juliette Noureddine

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rimes féminines

Rimes féminines

Juliette


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни