lyrsense.com

Перевод песни C'est ma vie (Julio Iglesias)

C'est ma vie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

C'est ma vie

Это моя жизнь

Quel que soit notre chemin, où que l'on aille
On a tous un peu le coeur dans les étoiles...
Baladin toujours en piste moi je mène
Une vie de fou, mais c'est la vie que j'aime...

Un avion, puis un taxi et une chambre
Du premier janvier au trente-et-un décembre
Un regard qui ne sera qu'une aventure
Un amour qui ne dure
Que le temps d'un regret...

C'est ma vie
Ce millier d'instants fragiles
Qui s'envolent et s'éparpillent
Au jardin des souvenirs...

C'est ma vie,
Elle est là comme une femme
Qui aurait du vague à l'âme
Juste avant de me sourire...

C'est ma vie
C'est la ronde fantastique
Où s'enroulent des musiques
Autour des jours et des nuits.

C'est ma vie
Avec ses joies et ses peines
Elle est pareille à la tienne
On n'y peut rien...

Un avion, puis un taxi et une chambre
Du premier janvier au trente-et-un décembre
Un regard qui ne sera qu'une aventure
Un amour qui ne dure
Que le temps d'un regret...

C'est ma vie
Ce millier d'instants fragiles
Qui s'envolent et s'éparpillent
Au jardin des souvenirs...

C'est ma vie,
Elle est là comme une femme
Qui aurait du vague à l'âme
Juste avant de me sourire...

C'est ma vie
C'est la ronde fantastique
Où s'enroulent des musiques
Autour des jours et des nuits.

C'est ma vie
Avec ses joies et ses peines
Elle est pareille à la tienne
On n'y peut rien...

Куда бы ни вела наша дорога, куда бы мы ни шли,
Сердце у всех парит в вышине.
Я балагур, который всегда в пути. Я живу
безрассудно, но люблю жизнь такой.

Сажусь в самолет, затем в такси, и вот я в номере
И так круглый год.
Взгляд, который сулит только приключение.
Любовь, от которой потом одно сожаление.

Это моя жизнь.
Множество хрупких мгновений,
Что улетают и исчезают
В саду воспоминаний.

Это моя жизнь.
Она как женщина,
Которая до последнего колеблется
Перед тем как мне улыбнуться.

Это моя жизнь.
Это фантастический круг,
Где музыка вращается
Вокруг дней и ночей.

Это моя жизнь
С ее радостями и горестями.
Она похожа на твою.
Что тут поделаешь…

Сажусь в самолет, затем в такси,
и вот я в номере
И так круглый год.
Взгляд, который сулит только приключение.
Любовь, от которой потом одно сожаление.

Это моя жизнь.
Множество хрупких мгновений,
Что улетают и исчезают
В саду воспоминаний.

Это моя жизнь.
Она как женщина,
Которая до последнего колеблется
Перед тем как мне улыбнуться.

Это моя жизнь.
Это фантастический круг,
Где музыка вращается
Вокруг дней и ночей.

Это моя жизнь
С ее радостями и горестями.
Она похожа на твою.
Что тут поделаешь…

Автор перевода — Сергей Снифф

Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Sie war da  
Andrea Bocelli: Júrame  
Ely Guerra: Júrame  
Julio Iglesias: Jura-me  (На португальском)
Julio Iglesias: Júrame  
Luis Miguel: Júrame  
Andrea Bocelli: Júrame  (На испанском)
Julio Iglesias: Pensami  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни