Перевод песни Mendiant d'amour (Julio Iglesias)
Mendiant d'amour
Mes belles que j'aime tant, Ne riez pas trop de moi, N'ayez pas l'air méprisant Si je semble maladroit.
Mes belles dont je suis fou, Donnezmoi un peu d'espoir. Mon cœur ne bat que pour vous. Ne passez pas sans me voir.
Varón, pa' quererte mucho. Varón, pa' desearte bien. Varón, pa' olvidar agravios Porque ya te perdoné.
Donnez rien qu'un peu de rêve. Donnez encore et toujours. Donnez pour calmer ma fièvre. Je suis un mendiant d'amour.
Mes belles que j'aime tant Pour l'aumône d'un baiser, Croyezmoi au même instant, Vous serez récompensées.
Mes belles dont je suis fou, Vous jouez avec le feu. Je vous le dis entre nous On perd toujours à ce jeu.
Varón, pa' quererte mucho. Varón, pa' desearte bien. Varón, pa' olvidar agravios Porque ya te perdoné.
Donnez rien qu'un peu de rêve. Donnez encore et toujours. Donnez pour calmer ma fièvre. Je suis un mendiant d'amour.
Mes belles que j'aime tant, Il suffit d'un seul regard Et d'un amour délirant C'est peutêtre le départ.
Mes belles dont je suis fou, Cette fois c'est le bonheur Qui va rentrer tout à coup Dans le fond de votre cœur.
Varón, pa' quererte mucho. Varón, pa' desearte bien. Varón, pa' olvidar agravios Porque ya te perdoné.
Donnez rien qu'un peu de rêve. Donnez encore et toujours. Donnez pour calmer ma fièvre. Je suis un mendiant d'amour.
Ay, ay, ay, ay, ay.
Ay, varón, pa' quererte mucho; Varón, pa' quererte bien; Varón, pa' que tú me quieras; Varón, para ti, mujer.
Ay, varón, pa' quererte mucho; Varón, pa' quererte bien; Varón, pa' que tú me quieras; Varón, para ti, mujer.
Ay, varón, varón, varón, varón, Varón, pa' quererte bien; Varón, pa' que tú me quieras; Varón para ti mujer.
Мои красавицы, которых я так люблю, Не смейтесь очень уж надо мной, Не смотрите с таким презрительным видом, Если я кажусь неловким.
Мои красавицы, от которых я без ума, Дайте мне немного надежды. Мое сердце бьется только для вас. Не проходите мимо, не взглянув на меня.
Мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтоб забыть обиды, Потому что я уже простил тебя.
Подайте всего лишь немножко мечты. Подавайте еще и еще. Подайте, чтоб успокоить мое волнение, Я нищий любви.
Мои красавицы, которых я так люблю, За милостыню поцелуя, Поверьте мне, в тот же момент Вы будете вознаграждены.
Мои красавицы, от которых я без ума, Вы играете с огнем. Скажу вам между нами, В этой игре победителей не бывает.
Мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтоб забыть обиды, Потому что я уже простил тебя.
Подайте всего лишь немножко мечты. Подавайте еще и еще. Подайте, чтоб успокоить мое волнение, Я нищий любви.
Мои красавицы, которых я так люблю, Достаточно всего лишь взгляда — И сумасшедшей любви Это, возможно, начало.
Мои красавицы, от которых я без ума, В этот раз счастье Вдруг попадет В глубину ваших сердец.
Мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтоб забыть обиды, Потому что я уже простил тебя.
Подайте всего лишь немножко мечты. Подавайте еще и еще. Подайте, чтоб успокоить мое волнение, Я нищий любви.
Ай-ай-ай-ай-ай.
Ай, мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтобы ты меня полюбила, Мужчина — для тебя, женщина.
Ай, мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтобы ты меня полюбила, Мужчина — для тебя, женщина.
Ай, мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтобы ты меня полюбила, Мужчина — для тебя, женщина.
Понравился перевод?
Перевод песни Mendiant d'amour — Julio Iglesias
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
|
Calor
Julio Iglesias
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.
Ближайшее событие
Сегодня
19.03.1972 День рождения Alexander Spreng, солиста группы ASP
|