Elle nie l'évidence
Elle appréhende son retour comme chaque soir
Elle se demande dans quel état il est
Plus les années passent et plus il rentre tard
Et la plupart du temps alcoolisé
La boule au ventre, il ouvre la porte
Elle ne sait plus comment se comporter
Car quoi qu'elle fasse lui il s'emporte
Pour elle ça devient banal, d'avoir mal
Elle prend des coups et elle souffre en silence
Car le problème c'est qu'elle l'aime
Elle se dit qu'il va changer mais elle nie l'évidence
Le lendemain comme si de rien n'était
Il l'embrasse et il ose lui dire qu'il l'aime
Ensuite il prend ses clefs et part travailler
Mais elle sait bien que le soir ce sera la même
Elle encaisse et reste forte
Quelque soit le nombre de coups
Car quoi qu'elle fasse lui il s'emporte
Pour elle ça devient banal, d'avoir mal
Elle prend des coups et elle souffre en silence
Car le problème c'est qu'elle l'aime
Elle se dit qu'il va changer mais elle nie l'évidence
Pour elle ça devient banal, d'avoir mal
Elle prend des coups et elle souffre en silence
Car le problème c'est qu'elle l'aime
Elle se dit qu'il va changer mais elle nie l'évidence
Pour elle ça devient banal, d'avoir mal
Elle prend des coups et elle souffre en silence
Car le problème c'est qu'elle l'aime
Elle se dit qu'il va changer mais elle nie l'évidence
Она каждый вечер опасается его возвращения,
Она не знает, в каком состоянии его ждать.
С каждым годом он приходит домой все позже,
И он все чаще напивается.
У нее внутри все сжимается: он открывает дверь...
Она уже не знает, как вести себя,
Ведь что бы она ни делала, он выходит из себя.
Для нее вошло в привычку испытывать боль,
Она принимает удары и страдает безмолвно,
Ведь проблема в том, что она его любит, она
Твердит себе, что он изменится, но она отрицает очевидное.
А назавтра, будто бы ничего не случилось,
Он обнимет ее и осмелится сказать ей, что он ее любит.
Затем он возьмет ключи и уйдет на работу, но ей
Прекрасно известно, что вечером все повторится вновь.
Она терпит, остается сильной,
Сколько бы побоев он ни нанес,
Ведь что бы она ни делала, он выходит из себя.
Для нее вошло в привычку испытывать боль,
Она принимает удары и страдает безмолвно,
Ведь проблема в том, что она его любит, она
Твердит себе, что он изменится, но она отрицает очевидное.
Для нее вошло в привычку испытывать боль,
Она принимает удары и страдает безмолвно,
Ведь проблема в том, что она его любит, она
Твердит себе, что он изменится, но она отрицает очевидное.
Для нее вошло в привычку испытывать боль,
Она принимает удары и страдает безмолвно,
Ведь проблема в том, что она его любит, она
Твердит себе, что он изменится, но она отрицает очевидное.
Понравился перевод?
Перевод песни Elle nie l'évidence — Keen'V
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений