lyrsense.com

Перевод песни No me mires más (Kendji Girac)

No me mires más Рейтинг: 5 / 5    27 мнений


No me mires más

Не смотри больше на меня

No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tú juegas con el peligro

Ça fait plus d’une semaine
Qu’il te décrit comme un poème
Il nous parle que de toi
Il vit sur un nuage
Depuis que tu vis dans ses bras
Il a retrouvé le sourire
Depuis que tu es son avenir
Tu es devenu sa joie
Mais tout a changé quand
J’ai compris qu’il parlait de toi

Mais qu’est-c’que j’ai fait au Bon Dieu ?
Il n’y a eu qu’une seule nuit entre nous deux
Ne nous approchons plus du feu

No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tú juegas con el peligro

Ça fait déjà plus d’une semaine
Et je n’ai plus trop de tes nouvelles
N’es tu pas content pour moi?
Toi qui est mon ami
Je sens que tu t’éloignes de moi
À chaque fois que je suis avec elle
Vos regards ne sont plus les mêmes
Je deviens parano, toi mon ami
M’as-tu planté un couteau dans le dos ?

Mais qu’est-ce que j’ai fait au Bon Dieu ?
Y’a-t-il eu quelque chose entre eux ?
Notre amitié a-t-elle pris feu ?

No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tú juegas con el peligro

Amigo, amigo, dis-moi que t’es réglo
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l’fuego
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Je l’ai aimée un soir avant que tu lui mettes l’anneau
Mais pourquoi tu ne me l’as pas dit dans les yeux ?
Parc’que je ne t’ai jamais vu
Aussi heureux
Tu es mon frère,
Plus aucune femme entre nous deux
Notre amitié m’est plus chère
Que ses beaux yeux

Mais qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu?
Notre amitié a failli prendre feu
Plus aucune femme entre nous deux

No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tú juegas con el peligro

No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mires más, mires más
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tú juegas con el peligro

Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tú juegas con el peligro
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tú juegas con el peligro

Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tú juegas con el peligro
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tú juegas con el peligro

Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Не играй с огнём,
Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Ты играешь с огнём

Вот уже больше недели
Он говорит о тебе стихами,
Рассказывает нам лишь о тебе,
Витает в облаках.
С тех пор как ты приняла его в свои объятия,
Он вновь начал улыбаться,
С тех пор как ты стала его будущим,
Стала его радостью.
Но всё изменилось,
Когда я понял, что он говорит о тебе.

Но чем же я прогневил Господа?
Мы провели лишь одну ночь вдвоём,
Но давай не будем больше приближаться к огню.

Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Не играй с огнём,
Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Ты играешь с огнём

Вот уже прошло больше недели,
А от тебя ничего не слышно,
Ты мною недоволен?
Ты ведь мой друг,
Я чувствую, что ты отдаляешься от меня,
Каждый раз, когда я с ней,
И выражение ваших глаз теперь иное.
Я схожу с ума, мой друг,
Неужели ты всадил нож мне в спину?

Но чем же я прогневил Господа?
Неужели между ними было что-то?
Нашей дружбе пришёл конец?

Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Не играй с огнём,
Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Ты играешь с огнём

Дружище, дружище, скажи, что ты честен со мной,
Если я солгу, пусть огонь небесный покарает меня,
Итак, расскажи мне всё, избавь от сомнений.
Я влюбился в нее до того, как ты надел ей кольцо.
Почему ты не высказал мне всё в глаза?
Потому что я никогда прежде не видел тебя
Таким счастливым.
Ты мой брат,
Больше никакая женщина не встанет между нами,
Наша дружба дороже для меня,
Чем её красивые глаза.

Но чем же я прогневил Господа?
Наша дружба в опасности,
Больше никакая женщина не встанет между нами.

Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Не играй с огнём,
Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Ты играешь с огнём

Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Не играй с огнём,
Не смотри больше на меня, не смотри,
Прошу тебя тебя, позволь мне забыть тебя,
Я не могу обойтись с ним так,
Ты играешь с огнём

Дружище, дружище,
Дружище, дружище,
Ты играешь с огнём,
Дружище, дружище,
Дружище, дружище,
Ты играешь с огнём,

Дружище, дружище,
Дружище, дружище,
Ты играешь с огнём,
Дружище, дружище,
Дружище, дружище,
Ты играешь с огнём.

Автор перевода — Mika Gamidova
En duo avec Soprano

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни