lyrsense.com

Перевод песни Pardonné (Kyo)

Pardonné Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Pardonné

Я простил

Je suis l'enfant d'un peuple sourd,
Qu'on vienne à mon secours
J'ai construit ma vie et des barrières autour
Sans jamais voir le jour
J'ai prié mes dieux enfermé seul dans ma tour
Comme toi j'ai voulu un visage et voir du paysage
Prendre le large, écouter mon message
Les barreaux d'une cage
Peuvent céder sous le poids des larmes

J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver
Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité

Je suis la cible qu'il te faut, le satellite en trop
J'ai courbé les épaules et j'ai joué mon rôle
Je suis comme tout le monde
Pourtant malgré moi de la peur je suis l'hôte
Je suis l'enfant d'un peuple sourd
Qu'on vienne à mon secours
J'ai construit des barrières, la vie suit son cours
Je n'attends plus le jour,
J'ai renié mes dieux pour toujours

J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver
Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité

Marcher ensemble, sauter ensemble c'est parfait
Tomber ensemble, mourir ensemble c'est parfait
Marcher ensemble, sauter ensemble
Tomber ensemble, mourir ensemble
Partir en cendre, ne rien entendre
Finir en sang, ne plus d'attendre

Marcher ensemble, sauter ensemble
Tomber ensemble, mourir ensemble
Partir en cendre, ne rien entendre
Finir en sang, ne plus d'attendre

J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver
Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité

Я – дитя народа, глухого к мольбам.
Я построил свою жизнь и стены вокруг,
Чтобы кто-нибудь пришел и помог мне.
Я никогда не видел свет,
Я молился своим богам, в одиночестве,
Заключенный в своей башне.
Как и ты, я хотел стать человеком и увидеть мир,
Сбежать, узнать, для чего я рожден.
Стены клетки могут рухнуть под тяжестью слез

Я простил, и я закрыл глаза, я научился мечтать,
И я простил, и я закрыл глаза на эту реальность.

Я – лишь мишень, лишь орудие в твоих руках.
Я подчинился и сыграл свою роль,
Я такой же, как все.
Но, против воли, я остаюсь хозяином своих страхов
Я – дитя народа, глухого к мольбам.
Чтобы кто-нибудь пришел и помог мне,
Я выстроил стены, жизнь идет своим чередом.
Я больше не жажду света,
Я отрекся от своих богов навсегда.

Я простил, и я закрыл глаза, я научился мечтать,
И я простил, и я закрыл глаза на эту реальность.

Идти вместе, взлетать вместе, что может быть лучше?
Упасть вместе, умереть вместе, что может быть лучше?
Идти вместе, взлетать вместе,
Упасть вместе, умереть вместе,
Обратиться в пепел, ничего не слышать,
Умереть, не томиться больше в ожидании

Идти вместе, взлетать вместе,
Упасть вместе, умереть вместе,
Обратиться в пепел, ничего не слышать,
Умереть, больше нечего ждать

Я простил, и я закрыл глаза, я научился мечтать,
И я простил, и я закрыл глаза на эту реальность.

Автор перевода — Аргунова Алена

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни