Il te fait perdre pieds La tête et les pédales Ton inconnu est un pavé Dans la mare des jours qui passent De ses lèvres bien ajustées Coulent des accents de bibliothèque À croire qu’il ferait tout ou presque mieux que ton mec
Ton mec
Neuf comme un nouveau lycée Comme le miroir des premières fois Ton inconnu t’as remarqué Dans la couleur de ton choix Dans les tissus les plus légers Dans ton uniforme de nymphette Celui qu’il y a quelques années aurait fait chavirer ton mec
Ton mec Ton mec Ton mec
Des fleurs plein le barillet Il a la gâchette facile Ton inconnu te réinvente À l’halogène de son désir
Il est l’homme des superlatifs Pas celui des fins de mois Ton inconnu ne parle pas de chiffres Ni de sport le dimanche soir Alors le sourire aux yeux et les larmes aux lèvres Tu lui donnes un bout de toi Tu abolies les privilèges de ton mec
Ton mec Ton mec Ton mec
Mais le soir les costumes Retrouvent leurs cintres usés Et le goût de l’amertume De la lumière bon marché Dans ses mauvaises habitudes Tu observes ton garde côte Alors seulement tu réalises Que ton mec est l’inconnu d’une autre
Ton mec Ton mec Ton mec
Из-за него ты теряешь опору, Голову и контроль над собой. Твой незнакомец – это кирпич, Брошенный в болото проходящих дней. Сквозь его плотно сомкнутые губы Просачиваются книжные истины. Ты готова поверить, что он во всем или почти во всем лучше, чем твой парень.
Твой парень.
Новый, как новенький лицей, Как зеркало в начале использования, Твой незнакомец заметил тебя – Заметил цвет, который ты выбрала, Твои самые легкие ткани, Твою униформу нимфетки, Которая несколько лет назад заставляла шататься твоего парня.
Твой парень, Твой парень, Твой парень.
Его обойма заряжена цветами, И он легко спускает курок. Твой незнакомец изобретает тебя заново В галогеновом свете своих желаний.
Это человек в превосходной степени, Он не из тех, кто живет от зарплаты до зарплаты. Твой незнакомец не говорит ни о цифрах, Ни о спорте в воскресные вечера. И с улыбкой на глазах, со слезами на устах Ты отдаешь ему частичку себя, Ты отменяешь все привилегии твоего парня.
Твой парень, Твой парень, Твой парень.
Но вечером все наряды Вновь обретают свои потертые вешалки, И вкус горечи, И свет дешевых распродаж. И когда ты видишь дурные привычки Его, хранителя твоего тела, Только тогда ты понимаешь, Что твой парень – это другой незнакомец.
Твой парень, Твой парень, Твой парень.
Автор перевода — Tatyana Polla
Понравился перевод?
Перевод песни Ton mec — Kyo
Рейтинг: 5 / 53 мнений