Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Petite sœur (Lââm)

Petite sœur

Сестрёнка


Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Les places qu'elles prennent dans ton cœur,
J'étais la même Petite Sœur,
Petite Sœur...

Je te vois regarder par la fenêtre,
Comme si c'était moi,
Comme si j'étais dans ta tête,
Crois-moi, Petite Sœur, le silence et le froid,
Je connais par coeur,
J'y suis passé avant toi!
Je te vois attendre, attendre
Que tourne ta chance,
Là je tends dans l'indifférence, hey!
Tu refais la liste de ce qu'il ne va pas,
Tout n'est pas si triste,
Tu te dis c'est déjà ça!

Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...

Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...

Petite, essuie les larmes sur ta joue,
La vie est ainsi!
Parfois on prends des coups,
Mais on se relève, plus forte et plus fière,
On s'accroche à ses rêves
Et on passe les frontières...

Petite Soeur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...

Essuie tes larmes!
Pleurer! Ca sert à quoi?
La vie est ainsi ! Un jour, ça passera,
Passent les peines d'Amour,
Celles qui font douter de Soi,
Les mots, les discours...
Tout ça s'effacera!

Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...

Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur...

Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur,
Petite Sœur...

Сестрёнка,
Мне знакома твоя боль и страдания и то,
Какое место они занимают в твоём сердце.
Я была такой же, Сестрёнка,
Сестрёнкой...

Я вижу, как ты смотришь в окно,
Словно это я,
Как будто я на твоём месте.
Поверь мне, Сестрёнка, молчание и равнодушие
Мне известны наизусть,
Я пережила это до тебя!
Я вижу, как ты ждёшь, ждёшь,
Что подвернётся шанс,
Сквозь безразличие я тянусь к тебе, привет!
Ты начинаешь снова список того, что не вышло,
Все не так уж грустно,
Ты себе сказала — и это уже так.

Сестрёнка,
Мне знакома твоя боль и страдания,
Потому что у меня на сердце были те же чувства,
Это ты и я, Сестрёнка, ты и я,
Сестрёнка...

Сестрёнка,
Я знаю как это — сгорать внутри,
У меня было время осознать свои ошибки,
Это ты и я, Сестрёнка, ты и я,
Сестрёнка...

Малышка, вытри слёзы с щёки,
Жизнь такова!
Иногда мы получаем удары,
Но, мы поднимемся, более сильные и гордые.
Цепляясь за свои мечты,
Мы преодолеваем границы

Сестрёнка,
Мне знакома твоя боль и страдания,
Потому что у меня на сердце были те же чувства,
Это ты и я, Сестрёнка, ты и я,
Сестрёнка...

Вытри свои слёзы!
Плакаться! Что это даёт?
Жизнь такая! Cо временем, это пройдёт,
Пройдут муки Любви,
Заставляющие сомневаться в себе
Слова, разговоры...
Всё это сотрётся!

Сестрёнка,
Мне знакома твоя боль и страдания,
Потому что у меня на сердце были те же чувства,
Это ты и я, Сестрёнка, ты и я,
Сестрёнка...

Сестрёнка,
Я знаю как — это сгореть внутри,
У меня было время осознать свои ошибки,
Это ты и я, Сестрёнка, ты и я,
Сестрёнка...

Сестрёнка,
Я знаю как это — сгореть внутри,
У меня было время осознать свои ошибки,
Это ты и я, Сестрёнка, ты и я,
Сестрёнка...

Автор перевода — Marie
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Petite sœur — Lââm Рейтинг: 5 / 5    57 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.