Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Le désamour (Lara Fabian)

Le désamour

Конец любви


Par vagues salées viennent l'incompréhension
Et puis la rage d'être pris pour un con
Pleurer crier à quoi ça sert au fond?
Mais on est juste humain, juste humain…

On rafistole, y a plus rien à sauver
On se raccroche on ne fait que couler
Tenir debout pour qui pourquoi
Dis-moi
Mais à quoi sert demain?

Le désamour
C'est se dire
Restera-t-on amis?
Le désamour
C'est maudire
Le bonheur qui s'enfuit
Quand tout s'écroule
comme un empire
Mais comment trouver pire
Que l'amour qui se tire?

Du corps cassé naissent les mauvaises histoires
On boit on sort on s'invente des brouillards
On s'abandonne dans d'autres bras d'un soir
Nous sommes pas des saints,
Pas des saints...

Et puis un jour on se remet debout
Parce qu'on accepte qu'il n'y ait plus de "nous"
Faut vivre ça pour pas devenir fou
Seuls, nous sommes quelques uns.

Le désamour
C'est se dire
Restera-t-on amis?
Le désamour
C'est maudire
Le bonheur qui s'enfuit
Quand tout s'écroule
comme un empire
Mais comment trouver pire...

Que le désamour
C'est vieillir
De cent ans d'un seul coup
Le désamour
C'est mourir
Puisque l'autre s'en fout
d'un seul revers
Tout foutre en l'air
Réanimer l'espoir
Devant l'amour qui se barre.

D'un seul revers
Tout foutre en l'air
Réanimer l'espoir

Le désamour
C'est se dire
Restera-t-on amis

Le désamour
C'est maudire
Le bonheur qui s'enfuit

D'un seul revers
Tout foutre en l'air
Réanimer l'espoir

Le désamour.

Непонимание и ярость приходят с потоками горьких слез
из-за того, что тебя принимают за идиота.
Плакать, кричать — какой смысл во всем этом?
Мы же просто люди, просто люди...

Мы пытаемся спасти то, что спасать не имеет смысла.
Мы цепляемся друг за друга, и этим тянем ко дну.
Держаться для кого, для чего?
Скажи мне,
Для чего нам теперь нужно наше будущее?

Конец любви —
Это сказать друг другу
«Давай останемся друзьями»?
Конец любви —
Это проклинать
Исчезающее счастье,
Когда наши отношения рушатся
Как империи.
Разве может быть что-то хуже,
чем любовь, которая уходит?

Разбито сердце, и добра не жди,
Мы напиваемся, идем куда-то, выдумываем чушь,
Мы отдается в чужие объятия на одну ночь.
Мы ведь не святые,
Не святые.

Затем в один прекрасный день мы снова встаем на ноги,
Потому что признаем, что больше нет никаких «мы».
Нужно это прожить, чтобы не сойти с ума
Когда мы не вместе, мы никто.

Конец любви —
Это сказать друг другу
«Давай останемся друзьями»?
Конец любви —
Это проклинать
Исчезающее счастье,
Когда наши отношения рушатся
Как империи.
Разве может быть что-то хуже...

Конец любви —
Это постареть
На сто лет в один момент.
Конец любви —
Это умереть
Потому, что другому наплевать.
Одним взмахом руки
Разрушить все
Возродить надежду
Перед лицом любви, которая гибнет.

Одним взмахом руки
Разрушить все
Возродить надежду

Конец любви —
Это сказать друг другу
«Давай останемся друзьями»?

Конец любви —
Это проклинать
Исчезающее счастье,

Одним взмахом руки
Разрушить все
Возродить надежду

Конец любви...

Автор перевода — Марина Хаврусь

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le désamour — Lara Fabian Рейтинг: 5 / 5    24 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand