lyrsense.com

Перевод песни Tu es mon autre (Lara Fabian)

Tu es mon autre Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Слушать весь альбом

Tu es mon autre

Ты — мой другой

Âme ou sœur
Jumeau ou frère
De rien mais qui es-tu
Tu es mon plus grand mystère
Mon seul lien contigu
Tu m'enrubannes
Et m'embryonnes
Et tu me gardes à vue
Tu es le seul animal de mon arche perdue

Tu ne parles qu'une langue
Aucun mot déçu
Celle qui fait de toi mon autre
L'être reconnu
Il n'y a rien à comprendre
Et que passe l'intrus
Qui n'en pourra rien attendre
Car je suis seule à les entendre
Les silences et quand j'en tremble

Toi, tu es mon autre
La force de ma foi
Ma faiblesse et ma loi
Mon insolence et mon droit

Moi, je suis ton autre
Si nous n'étions pas d'ici
Nous serions l'infini

Et si l'un de nous deux tombe
L'arbre de nos vies
Nous gardera loin de l'ombre
Entre ciel et fruit
Mais jamais trop loin de l'autre
Nous serions maudits
Tu seras ma dernière seconde
Car je suis seule à les entendre
Les silences et quand j'en tremble

Toi, tu es mon autre
La force de ma foi
Ma faiblesse et ma loi
Mon insolence et mon droit

Moi, je suis ton autre
Si nous n'étions pas d'ici
Nous serions l'infini

Et si l'un de nous deux tombe

Душа или сестра,
Близнец или брат —
Ничего, но кто ты есть?
Ты — моя самая большая тайна,
Единственная моя сопредельная связь.
Ты украшаешь меня лентами,
И относишься как к зародышу,
И не спускаешь с меня глаз.
Ты единственный зверь моего потерянного ковчега.

Ты говоришь только на одном языке,
Без единого слова разочарования.
Этот язык делает из тебя моего ближнего,
Узнанное существо.
Ничего нельзя понять,
И пусть приходит чужой,
Которому нечего здесь ждать,
Ибо я одна её слышу —
Тишину, и когда я от неё дрожу, —

Ты — мой ближний,
Сила моей веры,
Моя слабость и мой закон,
Моя дерзость и моё право.

Я — твоя ближняя.
Если бы мы были не отсюда,
Мы были бы вечностью.

И если один из нас двоих падает,
Древо наших жизней
Нас укроет вдали от теней,
Между небом и плодом,
Но слишком далеко друг от друга — никогда.
Мы были бы прокляты,
Ты будешь моим последним мгновением,
Ибо я одна слышу её —
Тишину, и когда я от неё дрожу, -

Ты — мой ближний,
Сила моей веры,
Моя слабость и мой закон,
Моя дерзость и моё право.

Я — твоя ближняя.
Если мы не отсюда,
Мы будем вечностью.

А если один из нас упадет...

Автор перевода — Дэушка, Энка

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни