Il y avait une fois, quoi, quoi, quoi ? Une poupée en velours Qui devenait folle d'amour Pour une petit soldat de bois, Qui ma foi Refaisait avec chic Le même geste automatique Il tenait une trompette Mais il ne jouait jamais rien ; Et constamment la pauvrette Murmurait le croyant musicien :
Oh ! dis, chéri, Oh ! joue moi-z-en De la trompette, De la trompette Comme ce doit être amusant Joue moi-z-en, Oh ! dis joue moi-z-en Il s'excusait en lui disant D'un air bête, Je le regrette Mais je n'en joue pas, je vais te dire pourquoi. Je suis un trompette en bois.
Elle essayait parfois Quoi, quoi, quoi ? De la charmer, de la griser Avec un gentil baiser... Elle espérait je crois Quoi, quoi, quoi ? Qu'enflammé de désir Il voudrait lui faire plaisir, Mais comme un petit égoïste Il se laissait dorloter...(c'est si bon...) Et après, mon Dieu, que c'est triste Le trompette aussitôt s'endormait.
Oh ! dis, chéri, Oh ! Joue moi-z-en De la trompette, De la trompette Tu n' m'en joues plus depuis dix ans Joue moi-z-en, Oh ! dis joue moi-z-en Il balbutie en s'excusant, D'un air bête : Je l' regrette ! (Regrettez-vous bien!) Et finalement, il reste coi, Encore un trompette en bois.
Давным — давно было...Что, что, что? Жила-была кукла, одетая в бархат, Которая сходила с ума от любви К одному деревянному солдатику, Который, по правде говоря, Автоматически повторял с шиком Один и тот же жест. Он держал трубу, Но ничего не играл. И постоянно бедняжка Шептала ему, веря, что он музыкант
«О, скажи, дорогой! О, сыграй мне На трубе, На трубе. Как это должно быть забавно! Сыграй мне на ней! О, давай, сыграй мне на ней» Он извинялся, говоря ей С глуповатым видом: «Я сожалею, Но я не играю на ней. Я сейчас тебе скажу почему. Я — деревянный трубач»
Она пыталась иногда (что, что, что?) Его обаять, вдохновлять Милым поцелуем... Она надеялась, я думаю, (Что, что, что?) Что воспламененный страстью, Он захочет доставить ей удовольствие, Но, как маленький эгоист, Он давал себя ублажать...(это так приятно...) И после, Боже мой, как это печально, Трубач сразу засыпал.
«О, скажи, дорогой! О, сыграй мне На трубе, На трубе. «Уже десять лет, как ты не играешь на трубе. Сыграй мне на ней! О, давай, сыграй мне на ней» Он бормочет, извиняясь С глуповатым видом: «Я сожалею!» (Сожалейте!..) И остается сидеть смирно. Деревянный трубач, да и только.