Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La Catherine (Les cowboys fringants)

La Catherine

Катрин


Elle marchait les pieds en canard
En s' traînant paresseusement les bottines
La Catherine
Invariablement en retard
Mais s'arrêtant devant chaque vitrine
La Catherine
Elle étudiait l'histoire de l'art
N'était pas du type à faire sa médecine
La Catherine
Travaillant le soir dans un bar
Pour payer les comptes et la nicotine
La Catherine

A vingt-sept ans, on pouvait dire qu'elle était encore très jolie
Même si les cernes trahissaient ses courtes nuits
Car malgré les traits tirés elle avait gardé au fond des yeux
Ces petites lumières qui brillaient de pleins feux

Tous les matins au déjeuner
Elle faisait des croquis sur les napkins
La Catherine
Quand elle était mal réveillée
Rehaussait son café avec du gin
La coquine
Sa vie était un vrai bordel
Elle n'avait pas beaucoup de discipline
La Catherine
Préférait brûler la chandelle
C'tait pas l' genre à veiller dans sa cuisine
La Catherine

A vingt-sept ans, on pouvait dire qu'elle était un peu tête en l'air
En d'autres mots, elle n'était pas à son affaire
Car malgré sa bonne volonté elle ne se sentait à sa place
Qu'avec une bière au soleil sur une terrasse

Célibataire depuis un temps
Elle n'était pas pour autant libertine
La Catherine
Mais pour les gars costauds et grands
Il lui arrivait de courber l'échine
La câline
C'tait vraiment l'amie idéale
Elle était toujours là pour les copines
La Catherine
D'une bonne humeur estivale
Elle avait gardé son coeur de gamine
Elle était fine

A vingt-sept ans, on pouvait dire qu'elle ne s'en faisait pas vraiment
Avec l'avenir l'argent la pluie ou le beau temps
Mais malgré son bon caractère elle prouvait qu'elle était humaine
Elle pouvait mordre quand elle était SPM

Elle n'aimait pas la routine
La margarine
Et sa maigre poitrine
La Catherine
Mais elle aimait sa taille fine
La poutine
Et sa vieille voisine
La Catherine
Pas besoin de limousine
Elle ne portait aux pieds que ses bottines
C'tait ben assez pour qu'elle trottine
La Catherine
À son rythme elle chemine
Esprit d' bottine
Elle cabotine
La Catherine

Она не спеша шла,
Лениво таща за собой ботинки
Катрин
Неизменно с опозданием,
Но останавливаясь перед каждой витриной
Катрин
Она изучала историю искусств,
Не следила за своим здоровьем
Катрин
Работала вечером в баре,
Чтобы оплачивать счета и сигареты
Катрин

В двадцать семь лет, можно бы сказать, что она была еще очень красива,
Даже если синева выдавала ее недосыпания,
Так как, несмотря на бледность, она хранила в глубине глаз
Маленький свет, который сверкал полными огнями

Каждое утро на обеде
Она делала чертежи на салфетках
Катрин
Когда она была сонная,
Помогал кофе с джином
Плутовка
Ее жизнь была полна суматохи,
Без дисциплины
Катрин
На кухне зажигала свечи,
Ей нравилось на них смотреть
Катрин

В двадцать семь лет, можно бы сказать, что он была немного легкомысленной,
Другими словами, ей не нравилась ее жизнь,
Так как несмотря на свою доброту, она не чувствовала себя на своем месте
Сидя с пивом на террасе

Холостяк уже давно,
Но она не стала распущенной
Катрин
Но иногда она делила кровать
С красивыми и высокими парнями
Ласковая
Он была идеальной подругой,
Всегда рада помочь
Катрин
С хорошим чувством юмора,
Она хранила в себе сердце девчонки,
Она была хрупка

В двадцать семь лет, можно бы сказать, что она не знала, что делать
Со своим будущим, деньгами, дождем и свободным временем
Но несмотря на ее хороший характер, она была всего лишь человеком
Она могла поругаться, когда у нее были критические дни

Она не любила рутину
И маргарин
И свою маленькую грудь
Катрин
Но ей нравилась ее тонкая талия
И путин*
И ее старая соседка
Катрин
Не хотела лимузин,
Носила на ногах только ботинки
Ей было достаточно, чтобы она семенила
Катрин
В таком ритме она бредет
В духе развлечения
Она кривляется
Катрин

Автор перевода — Михайличенко Сергей

poutine — квебекское блюдо

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La Catherine — Les cowboys fringants Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'expédition

L'expédition

Les cowboys fringants


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.