Sans la nuit, sans la nuit, sans la nuit, pas de matins Sans la pluie, sans la pluie, sans la pluie, pas de beaux jours Tu me dis, tu me dis, tu me dis "c'est un peu loin" Mais je dis, mais je dis, mais je dis "pas si on court"
Si tu me tiens la main Et bah, et bah ouais Tu me tiens la main
Si tu me tiens la main Et bah, et bah ouais Tu me tiens la main
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Je veux rester là À côté de toi À côté de toi (À côté de toi)
Sans le temps, sans le temps, sans le temps, pas de victoires Sans le vent, sans le vent, sans le vent, aucun espoir Tu me dis, tu me dis, tu me dis "ça sent la fin" Mais je dis, mais je dis, mais je dis "on verra demain", car
Si tu me tiens la main Et bah, et bah ouais Tu me tiens la main
Si tu me tiens la main Et bah, et bah ouais Tu me tiens la main
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Alors, alors, alors
Alors on pourra même s'aimer Même si la Terre se fait la belle Même si les hommes sont fêlés La vie est belle, la vie est belle
Alors on pourra même s'aimer Même si la Terre se fait la belle Même si les hommes sont fêlés La vie est belle, ouais
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Moi, je veux rester là À côté de toi À côté de toi Juste à côté de toi
Без ночи, без ночи, без ночи нет утра. Без дождя, без дождя, без дождя нет хорошей погоды. Ты говоришь, говоришь, говоришь мне: «Это далеко». А я отвечаю, отвечаю, отвечаю: «Не слишком, если бегом».
Если ты возьмешь меня за руку, Эй! Возьмешь меня за руку,
Если ты возьмешь меня за руку, Эй! Возьмешь меня за руку,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, (Рядом с тобой)
Без времени, без времени, без времени нет побед. Без ветра, без ветра, без ветра нет надежды. Ты говоришь, говоришь, говоришь мне: «Кажется, это конец», А я отвечаю, отвечаю, отвечаю: «Завтра посмотрим», потому что...
Если ты возьмешь меня за руку, Эй! Возьмешь меня за руку,
Если ты возьмешь меня за руку, Эй! Возьмешь меня за руку,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, И тогда...
И тогда мы даже сможем любить друг друга, Даже если Земля исчезнет, Даже если все люди сойдут с ума, Жизнь прекрасна, жизнь прекрасна.
И тогда мы даже сможем любить друг друга, Даже если Земля исчезнет, Даже если все люди сойдут с ума, Жизнь прекрасна.
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой,
Я хочу остаться здесь, Рядом с тобой, Рядом с тобой, Просто рядом с тобой
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни À côté de toi — Les Enfoirés
Рейтинг: 5 / 54 мнений