lyrsense.com

Перевод песни La chanson du bénévole (Les Enfoirés)

La chanson du bénévole Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La chanson du bénévole

Песня добровольца

Mes chaussures sont aussi pourries
Que celles des gens qui passent ici
Mon manteau n'est pas beaucoup plus neuf
Que celui du pauvre Rutebeuf
Moi, j'ai mal au dos comme tout l'monde
Des coups de blues et mes zones d'ombre
On n'a pas trop mais on a du bol
Et nos vies chantent « on est bénévole »

Bienvenue dans ma vie
Dans ma maison y'a ni plus ni moins
Ni plus ni moins que chez le voisin
Un peu plus d'amour à partager
Et moins de temps devant la télé
Je ne dis pas trop ce que je fais
L'humanité par ici c'est suspect
Pas de médaille ni d'auréole
On n'est pas des saints, juste des bénévoles

C'est comme ça que je vis
Bienvenue dans ma vie
Bienvenue dans ma vie

La vie que j'ai choisi
Et quand on me demande pourquoi
Et qu'est-ce que j'y gagne ?
Pour des gens qu'on ne connaît même pas
Tous un peu louches et coupables
Parfois sans même un merci
C'est pas toujours facile
Mais qui changera tout ça sinon toi et moi ?

Bienvenue dans ma vie
Bienvenue dans ma vie
Nos chaussures sont aussi pourries
Que celles des gens qui passent ici
Nos manteaux sont pas beaucoup plus neufs
Que celui du pauvre Rutebeuf
Oui mais j'ai des amis
Pas beaucoup mais des vrais
Et tant de sourires que d'autres n'auront jamais

Bienvenue dans nos vies
Bienvenue dans nos vies
C'est comme ça que je vis
Bienvenue, toi aussi
La vie qu'on a choisie
La vie qu'on a choisie

Bienvenue toi aussi

Мои ботинки так же изношены,
Как и у всех, проходящих здесь.
Мое пальто уже далеко не новое,
Как и у бедняги Рютбефа1.
У меня болит спина, как у всех,
Плохое настроение и депрессии.
У нас не много, но нам хватает.
И наши жизни поют «Мы добровольцы!».

Добро пожаловать в мою жизнь.
В мой дом, здесь ни лучше ни хуже
Ни лучше ни хуже чем у соседа.
Чуть больше любви, чтобы поделиться с другим,
Чуть меньше времени, проведенного перед телевизором,
Я не говорю слишком много о том, что делаю.
Человечеству это подозрительно.
Ни медали, ни нимба.
Мы не герои — только добровольцы.

Так я живу.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Добро пожаловать в мою жизнь.

Жизнь, которую я выбрал.
И когда меня спрашивают, почему
И зачем я это делаю...
Для людей, которых мы даже не знаем,
Глуповатых и в чем-то виновных,
Порой неблагодарных, —
Все непросто.
Но кто все изменит, если не мы с тобой?

Добро пожаловать в мою жизнь.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Наши ботинки тоже изношены,
Также как у проходящих здесь.
Наши пальто уже далеко новы,
Как у бедняги Рютбефа.
Да, но у меня есть друзья.
Немного, но настоящие.
И столько улыбок, сколько у других никогда не будет.

Добро пожаловать в мою жизнь
Добро пожаловать в мою жизнь
Так я живу.
Добро пожаловать и тебе.
Жизнь которую мы выбрали.
Жизнь которую мы выбрали.

Добро пожаловать и тебе.

Автор перевода — -d.
1) Рютбёф (фр. Rutebeuf) — французский трувер XIII в., один из самых ярких представителей французской поэзии в эпоху Людовика IX.

Отредактировано lyrsense.com.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bon anniversaire les Enfoirés

Bon anniversaire les Enfoirés

Les Enfoirés


Треклист (1)
  • La chanson du bénévole

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни