lyrsense.com

Перевод песни Le pouvoir des fleurs (Les Enfoirés)

Le pouvoir des fleurs Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Le pouvoir des fleurs

Господство цветов

Je me souviens on avait des projets pour la terre
pour les hommes comme la nature
faire tomber les barrières, les murs,
les vieux parapets d'Arthur1
fallait voir
imagine notre espoir
on laissait nos cœurs
au pouvoir des fleurs
jasmin, lilas,
c'étaient nos divisions nos soldats
pour changer tout ça


changer le monde
changer les choses avec des bouquets de roses
changer les femmes
changer les hommes
avec des géraniums

je me souviens, on avait des chansons, des paroles
comme des pétales et des corolles
qu'écoutait en rêvant
la petite fille au tourne-disque folle
le parfum
imagine le parfum
l'Eden, le jardin,
c'était pour demain,
mais demain c'est pareil,
le même désir veille
là tout au fond des cœurs
tout changer en douceur

changer les âmes
changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
la guerre au vent
l'amour devant
grâce à des fleurs des champs

tu verras qu'on aura des foulards, des chemises
et que voici les couleurs vives
et que même si l'amour est parti
ce n'est que partie remise
pour les couleurs, les accords, les parfums
changer le vieux monde
pour faire un jardin
tu verras
tu verras
le pouvoir des fleurs
changer tout ça

changer les âmes
changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
la guerre au vent
l'amour devant
grâce à des fleurs des champs

changer les âmes
changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
la guerre au vent
l'amour devant
grâce à des fleurs des champs

changer les âmes
changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
la guerre au vent
l'amour devant
grâce à des fleurs des champs

Я помню, как мы строили планы для всей планеты,
Для людей, для природы.
Сломать барьеры, стены,
старые укрепления Артура.
Это надо было видеть.
Представь нас, окрыленных надеждой.
Мы вверяли наши сердца
Во власть цветов
Жасмина, сирени.
Это была наша дивизия, наши солдаты,
Чтобы изменить все вокруг.

Изменить мир,
Изменить все вокруг букетами роз.
Изменить женщин,
Изменить мужчин
Цветами герани.

Я помню наши песни, слова в которых
Были, как лепестки и венчики
И их слушала , мечтая,
Маленькая девочка по проигрывателю.
И этот аромат.
Представь запахи
Райских садов.
Это было для будущего,
Но на следующий день наступало
Тоже вчерашнее желание,
Здесь в глубине сердец,
Все изменить постепенно.

Изменить души,
Изменить сердца букетами цветов.
Войну — на ветер,
Любовь — во главе,
Благодаря полевым цветам.

Ты увидишь, у нас будут одежды
Только ярких цветов
И даже, если любовь пройдет,
Это только, чтоб обновить
Цвета, аккорды, запахи.
Изменить старый мир,
Чтобы создать цветущий сад.
Ты увидишь,
Ты увидишь
Это господство цветов,чтоб
Изменить все вокруг

Изменить души,
Изменить сердца букетами цветов.
Войну — на ветер,
Любовь — во главе,
Благодаря полевым цветам.

Изменить души,
Изменить сердца букетами цветов.
Войну — на ветер,
Любовь — во главе,
Благодаря полевым цветам.

Изменить души,
Изменить сердца букетами цветов.
Войну — на ветер,
Любовь — во главе,
Благодаря полевым цветам.

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора
1) Король Артур — герой литературных произведений Средневековья

Клип на эту песню.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'Odissée Des Enfoirés

L'Odissée Des Enfoirés

Les Enfoirés


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни