Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Noël 70 (Les Poppys)

Noël 70

Рождество 70


Pour tous les enfants de par le monde entier
Dont les pays sont en guerre plus souvent qu'en paix
Je déclare la trêve pour quelques instants
En qualité de Président des moins de vingt ans
Même si mon Etat n'a qu'un ambassadeur
Qui s'appelle l'Amour que j'ai dans le cœur
Et même si mon sceptre n'est qu'un petit hochet
Respectez-le car maintenant c'est:

Noël, Noël, Noël,
Noël, Noël, Noël
Joyeux Noël

Pour tous les Papas et toutes les Mamans
Pour tous les généraux et tous les présidents
Pour Jimmy Hendrix qui ne voulait pas voir
Pour les Blancs, les Rouges, les Jaunes ou bien les Noirs
Pour l'Ouest ou le Sud, ou l'Est ou bien le Nord
Pour tous les vivants qui distribuent la mort
Je demande une trêve pour que se passe en paix
Cette conférence au sommet

Noël, Noël, Noël,
Noël, Noël, Noël
Joyeux Noël

Ecoutez-moi bien, je n'ai pas dans mes jouets
De radio-pirate, de journal de télé
Mais j'espère bien que j'aurai tout ça un jour
Pour ne vous parler que d'un sujet très court
En avant première la paix autour de moi
Au journal du soir la paix plus loin que ça
Pour en revenir à ce que je disais
La trêve car maintenant c'est: Noël...

Noël, Noël, Noël,
Noël, Noël, Noël
Joyeux Noël

Ради всех детей во всем мире,
Чьи страны воюют чаще, чем пребывают в мире,
Я объявляю перемирие хотя бы на несколько минут,
Выступая президентом, которому меньше двадцати лет.
Даже если у моей страны только один посол,
Которого называют «Любовь», который живет в моем сердце.
И даже если мой скипетр не больше погремушки,
Уважайте его, потому что теперь настало:

Рождество, рождество, рождество,
Рождество, рождество, рождество,
Счастливого рождества...

Для всех пап и мам,
Для всех генералов и президентов,
Для Джимми Хендрикса, который не хотел увидеть,
Для белокожих, краснокожих, желтокожих и чернокожих,
Для Запада или Юга, Востока или Севера,
Для всех живых, которые распространяют смерть,
Я хочу объявить перемирие чтобы
Чтобы эта встреча на высшем уровне прошла спокойно.

Рождество, рождество, рождество,
Рождество, рождество, рождество,
Счастливого рождества...

Слушайте меня внимательно: в числе моих игрушек нет
Пиратского радио или телевизионных новостей,
Но я надеюсь, что когда-нибудь у меня все это будет,
Чтобы поговорить с вами об очень важной теме:
Прежде всего, о мире вокруг меня,
Который покажут в вечерних новостях,
Возвращаясь к тому, о чем я говорил,
К перемирию, потому что сегодня: Рождество...

Рождество, рождество, рождество,
Рождество, рождество, рождество,
Счастливого рождества...

Автор перевода — Anastasia F.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Noël 70 — Les Poppys Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Noël 70

Noël 70

Les Poppys


Треклист (1)
  • Noël 70

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.