lyrsense.com

Перевод песни On s'en fout (Loane)

On s'en fout Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


On s'en fout

Наплевать

On s'en fout,
Si on est pas d'accord sur tout
Tu m'exaspères
Allons faire l'amour à la mer
On s'en fout
Mets tes bras autour de mon cou
On va pas tout foutre en l'air
Je t'ai attendu toute seule hier

Mais on s'en fout,
Monsieur dit qu'il n'est pas jaloux
Colère passagère
Tu commences à me plaire
Entre nous, t'as vraiment un sale caractère
Moi, pas du tout,
Dis-moi t'étais où hier ?
Parfaitement, hier

Tant pis, j'irai voir l'Amérique
Goodbye, my love,
Can't stand you anymore
Tant pis, faut-il que je t'explique ?
To lay my love
Stop knocking on my door

Allo ? Oui, je vais bien il fait beau
Qu'est-ce que t'espères ?
Arrête de m'appeler, ça coûte cher !
Entre nous, j'ai rencontré un vieil ami
Quoi, j'exagère ?
Tu veux quand même pas que je m'ennuie ?!

Mais, on s'en fout,
Ces sont tes mots, tu me l’as dit
Et, je l'avoue, j'hésite d'un coup
Je m'enfuis, et m'exile aux Etats-Unis
Un point c'est tout,
Tu me manques pas du tout
Mais alors, pas du tout

Tant pis, j'irai voir l'Amérique
Goodbye, my love,
Can't stand you anymore
Tant pis, faut-il que je t'explique ?
To lay my love
Stop knocking on my door

Tant pis, j'irai voir l'Amérique
Good bye, my love
All beyond the row
Tant pis, faut-il que je t'explique ?
Sorry, my love
You and I are done

Tant pis, j'irai voir l'Amérique
Good bye, my love
All beyond the row
Tant pis, faut-il que je t'explique ?
Sorry, my love
You and I are done

Tant pis, tant pis,
Tant pis, tant pis

Наплевать
Если мы не всегда во всём согласны,
Ты меня раздражаешь,
Пойдём займёмся любовью на берегу моря.
Наплевать,
Лучше обними меня,
Мы же не будем всё портить,
Я прождала тебя вчера одна весь вечер.

Да наплевать,
Господин говорит, что он не ревнует,
Быстро проходящий гнев,
А ты начинаешь мне нравится.
Между нами говоря: у тебя гадкий характер,
У меня? Вовсе нет!
Скажи мне где ты был вчера?
Именно вчера!

Ну и ладно, я поеду в Америку,
Прощай, любовь моя,
Я больше не могу выносить тебя.
Неужели еще нужны объяснения?
Чтобы заниматься любовью, любовь моя,
Прекрати стучать в мою дверь.

Алло? Да, у меня всё хорошо, отличная погода,
На что ты надеешься?
Прекрати мне звонить, это слишком дорого!
Кстати, между нами: я встретила бывшего друга,
Что значит я придумываю?
Не хочешь же ты, чтобы я скучала?

Но наплевать,
Это же твои слова, сам об этом говорил
И, должна признать, я что-то засомневалась,
Я убегаю, сваливаю в Штаты,
Всё, точка!
Я совершенно по тебе не скучаю,
Вот ни капли!

Ну и ладно, я поеду в Америку,
Прощай, любовь моя,
Я больше не могу выносить тебя.
Неужели еще нужны объяснения?
Чтобы заниматься любовью, любовь моя,
Прекрати стучать в мою дверь.

Ну и ладно, я поеду в Америку,
Прощай, любовь моя,
Я уже вне досягаемости,
Неужели еще нужны объяснения?
Прости, любовь моя,
Между нами всё кончено!

Ну и ладно, я поеду в Америку,
Прощай, любовь моя,
Я уже вне досягаемости,
Неужели еще нужны объяснения?
Прости, любовь моя,
Между нами всё кончено!

Ну и ладно, ну и ладно,
Ладно…

Автор перевода — Nadine84
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le lendemain

Le lendemain

Loane


Треклист (1)
  • On s'en fout

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни