lyrsense.com

Перевод песни Toutes les villes du monde (Luce Dufault)

Toutes les villes du monde Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Toutes les villes du monde

Все города мира

J’ai peur ce soir que tu me dises
Que tu ne m’aimes plus
Tout est si fragile
Tout tient par un fil
Ne le brise pas non
Pas encore
J’ai besoin de ta main
Encore un bout de chemin

Dans toutes les villes du monde
Toutes les banlieues du monde
Y’a des hommes et des femmes
Qui traînent sur les quais
Rêvant de s’en aller

Dans toutes les villes du monde
Les regards qui se fondent
Y’a des hommes et des femmes
Qui marchent sur les quais
En rêvant d’être aimé

J’ai peur qu’au matin je m’éveille
Et que tu n’y sois plus
Tout est si futile
Toute seule sur une île
Ne t’envole pas
Pas encore
J’ai besoin de tes yeux
Pour vivre encore un peu

Dans toutes les villes du monde
Toutes les banlieues du monde
Y’a des hommes et des femmes
Qui traînent sur les quais
Rêvant de s’en aller

Dans toutes les villes du monde
Les regards qui se fondent
Y’a des hommes et des femmes
Qui marchent sur les quais
En rêvant d’être aimé

Dans toutes les villes du monde
Toutes les banlieues du monde
Y’a des hommes et des femmes
Qui traînent sur les quais
Rêvant de s’en aller

Я боюсь, что в этот вечер ты скажешь мне,
Что не любишь меня больше.
Всё столь непрочно,
Всё висит на волоске,
Не разрывай его, нет.
Нет, еще
Я нуждаюсь в твоей руке,
Ещё есть путь.

Во всех городах мира,
Всех пригородах мира,
Мужчины и женщины,
Которые бредут по набережным,
Мечтая уйти

Во всех городах мира.
Тающие взгляды,
Мужчины и женщины,
Которые бредут по набережным,
Мечтая быть любимыми.

Я боюсь, что утром я проснусь,
А тебя здесь больше не будет.
Всё столь ничтожно,
Совсем одна на острове,
Не улетай,
Нет, еще
Я нуждаюсь в твоих глазах,
Чтобы жить еще немного.

Во всех городах мира,
Всех пригородах мира
Мужчины и женщины,
Которые бредут по набережным,
Мечтая уйти

Во всех городах мира
Тающие взгляды,
Мужчины и женщины
Которые бредут по набережным,
Мечтая быть любимыми.

Во всех городах мира,
Всех пригородах мира,
Мужчины и женщины,
Которые бредут по набережным,
Мечтая уйти

Автор перевода — Маргарита Фрицлер
Auteur/compositeur: Mario Proulx/Daniel Lavoie

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни