Qui tu aimes
Encore une journée sans se regarder
Ça fait déjà quelques temps que c'est comme ça.
Encore une journée à me demander
si tu aimes un autre homme que moi.
Je ne ferais pas de bruits
Je partirais ainsi la tête haute.
Non je ne pleurais pas du moins pas devant toi ,
je te l'ai dit
Qui tu aimes
Dis-moi
J'ai trop laissé les choses aller
Je le vois tu me glisses entre les doigts
je voudrais tant retrouver la femme qui savait prendre
soin de moi
Je ne ferais pas de bruits
Je partirais d'ici la tête haute
Non je ne me voyais pas passer ma vie
sans toi avant aujourd'hui
Qui tu aimes
Dis-moi
Dis-moi
Si tu aimes un autre homme que moi, oh
Dis-moi
Parle-moi
Je ne ferais pas de bruit
je t'ai pris pour acquis toi la femme de ma vie
C'est de ma faute
Non je n'oublierais pas ses moments avec toi
je te l'ai dit
Qui tu aimes
Dis-moi
Еще один день друг без друга
Это длится уже некоторое время.
Еще один день я спрашиваю себя
Любишь ли ты другого?
Я бы не стал ругаться,
Просто ушел бы с поднятой головой.
Нет, я не плакал бы перед тобой,
Я сказал тебе об этом.
Кого ты любишь,
Скажи мне
Я позволил всему идти своим чередом
И вижу, что ты ускользаешь от меня сквозь пальцы.
Я бы так хотел найти женщину,
Которая бы заботилась обо мне.
Я не стал бы скандалить,
Просто ушел бы с поднятой головой.
Нет, я не представлял себе жизни без тебя
До сегодняшнего дня.
Кого ты любишь,
Скажи мне
Скажи мне
Любишь ли ты другого?
Скажи мне,
Поговори со мной,
Я не буду скандалить.
Я вообразил, что завоевал тебя, женщина моей мечты
Но я ошибался.
Нет, я не забуду время, когда мы были с тобой
Я сказал тебе об этом.
Кого ты любишь,
Скажи мне
Понравился перевод?
Перевод песни Qui tu aimes — Marc Antoine
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений