lyrsense.com

Перевод песни Celui que je veux (Marie-Chantal Toupin)

Celui que je veux Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Celui que je veux

Тот, кого я желаю

Il est de ces hommes sans age
Qui ont pris le temps d'être sage
Les gestes calmes et dans sa voix
Une douceur plus forte que moi
S'il avait aussi le pouvoir d'effacer ma mémoire

Il serait celui que j'aime
S'il n'était rien d'autre, caché
Il serait celui que j'aime
Si pour une fois, tout était vrai.

Il dit qu'il veut les longs silences
Les cheveux et la neige qui danse
Le café fort et les enfants
Les guitares bleus et le soleil levant
Je voudrais tellement y croire
Comme à une belle histoire

Il serait tout ce que j'aime
S'il n'était rien d'autre, caché
Il serait celui que j'aime
Si pour une fois, tout était vrai

J'ai perdu si souvent, si grand,
Au hasard de ce jeu
Je sais bien, je m'en veux
Mais c'est lui que je veux
J'ai brûlé tant de moi, du temps,
D’innocence à ce feu
Et pourtant, si je peux
C'est lui que je veux
Même si comme lui je dois mentir un peu
Mentir un peu

La lumière au bout du couloir
Aussi clair qu'une victoire

Il serait celui que j'aime
S'il restait tel que je le sais
Il serait celui que j'aime
Et si pour cette fois c'était vrai ?

C'est celui que je veux
C'est celui que je veux
Celui que je veux

Он — из тех мужчин без возраста,
Которые нашли время, чтобы поумнеть;
У него спокойные жесты, и в его голосе —
Нежность, которая сильнее меня.
И если бы он был в силах стереть мою память —

Он был бы тем, кого я люблю,
Если бы не было ничего другого, того, что скрыто,
Он был бы тем, кого я люблю,
Если бы однажды всё было правдой.

Он говорит, что хочет долгих молчаний,
Лошадей, пляшущих снежинок,
Крепкого кофе, детей,
Голубых гитар и восходящего солнца.
И мне так хочется в это верить —
Как в красивую сказку.

Он был бы всем тем, что я люблю,
Если бы не было ничего другого, того, что скрыто,
Он был бы тем, кого я люблю,
Если бы однажды всё было правдой.

Я теряла так часто, так много
В случайностях этой игры;
Я знаю, я на него сердита,
Но я желаю только его.
Я сожгла столько в себе самой, столько времени,
Столько невинности в этом огне;
И всё-таки, если я смогу, —
Я желаю только его,
Даже если мне, как ему, придётся немного соврать,
Немного соврать.

Свет в конце тоннеля —
Яркий, как победа.

Он был бы тем, кого я люблю,
Если бы он остался таким, каким я его знаю.
Он был бы тем, кого я люблю,
И, может быть, на этот раз всё было бы правдой?

Это тот, кого я желаю,
Это тот, кого я желаю,
Тот, кого я желаю.

Автор перевода — Марго Сирин
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


À distance

À distance

Marie-Chantal Toupin


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни