lyrsense.com

Перевод песни Un monde en amour (Marilou)

Un monde en amour Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Un monde en amour

Мир любви

J’ai trop d’amour en moi trop d’amour
Pour comprendre tout le mal que font les hommes sur la terre
J’ai tant d’amour tout autour de moi
Un grand mur d’amour qui me protège
Comme un mur de verre
Comme un monde aquarium
Je regarde vivre l’homme
J’ai envie de lui dire

Imagine
Comme il serait grand
Comme il serait beau
De vivre dans un monde en amour
Un monde en amour

Imagine
Comme il ferait bon
Comme il ferait chaud
De vivre dans un monde en amour
Un monde en amour

Une autre guerre tous les jours , tous les jours
Pas le temps d’apprendre un nom nouveau qu’on est déjà hier
Une autre horreur toutes les heures toutes les heures
Que répondre à un enfant qui dit Maman c’est où le Darfour
Pour ne pas tuer l’espoir
Qui fuit dans son regard
Je ne peux que lui dire

Imagine
Comme il serait grand
Comme il serait beau
De vivre dans un monde en amour
Un monde en amour

Imagine
Comme il ferait bon
Comme il ferait chaud
To live in a world of love, in a world of love

Un monde en amour
Un monde en amour

A world in love na na na

Yeah yeah yeah

Imagine
Comme il serait grand
Comme il serait beau
De vivre dans un monde en amour
Un monde en amour

Imagine
Comme il ferait bon
Comme il ferait chaud
De vivre dans un monde en amour
Un monde en amour

How good if it feel
How cool it could be
To live in a world of love, live in a world of love

How warm it could feel
How grand it could be
Vivre dans un monde en amour
un monde en amour

Во мне слишком много любви, много любви,
Чтобы понять всю боль, Которую причиняют люди на земле.
Вокруг меня так много любви,
Меня защищает большая стена любви,
Как стеклянная стена
Мир аквариума.
Я вижу жизнь человека
И я хочу ему сказать:

Представь,
Как было бы замечательно,
Как было бы красиво
Жить в мире любви,
В мире любви.

Представь,
Как бы стало хорошо,
Как бы стало тепло
Жить в мире любви,
В мире любви.

Другая война все дни, все дни
Это не тот повод, чтобы узнать новое имя, которое уже было вчера.
Другой ужас всё время, все часы.
Что ответить ребёнку, который спрашивает: мама, где Дарфур?1,
Чтобы не убить в его взгляде
Убегающую надежду?
Я могу сказать только одно:

Представь,
Как было бы замечательно,
Как было бы красиво
Жить в мире любви,
В мире любви.

Представь,
Как бы стало хорошо,
Как бы стало тепло
Жить в мире любви,
В мире любви.

В мире любви,
В мире любви.

В мире любви на-на-на.

Да, да, да.

Представь,
Как было бы замечательно,
Как было бы красиво
Жить в мире любви,
В мире любви.

Представь,
Как бы стало хорошо,
Как бы стало тепло
Жить в мире любви,
В мире любви.

Как хорошо было бы чувствовать,
Как спокойно было бы
Жить в мире любви, жить в мире любви.

Как тепло было бы чувствовать,
Как высоко было бы
Жить в мире любви,
В мире любви.

Автор перевода — Nelly
Страница автора
1) Регион на западе Судана. Из-за геноцида местного негроидного населения арабскими вооружёнными отрядами Дарфур оказался в состоянии гуманитарной катастрофы и чрезвычайной ситуации с 2003 года.

Впечатления самой Marilou от этой песни:

«Люк Пламондон (автор текста песни) — гений стиля и эта песня доказательство тому. Слова «Мира любви» вызывают у меня озноб каждый раз. К тому же тема песни очень актуальна. Это вдохновляет! Я должна вам признаться, что я очень люблю конец песни, когда слова повторяются на английском, что делает текст более универсальным. Это для меня, как крик сердца. Послание надежды кричать всё громче и выше, и я верю, что меня услышат!»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни