home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Des milliards de personnes (Mario Pelchat)

- +

Des milliards de personnes

Миллиарды людей

On justifie les guerres
Pour des dieux, du fric ou du vent
Pour des morceaux de terre, des idéologies de sang
Pour des puits de pétrole, des ambitions de firmament
Pour des conflits de races, des peurs qui tuent le sentiment

Oh ! Quelles que soient les raisons que chacun se donne
Oh ! Y a toujours quelque chose de plus profond en l'Homme
Et quand on se mélange
Ca donne, ça donne

Y a des milliards de personnes
Des milliards de couleurs, des milliards de valeurs
Vu d'avion, ça résonne comme un battement de cœur

Mystiques ou scientifiques, fils de la Bible ou du Coran
Fièvres nationalistes, humanistes, en dehors du temps
Des cités de bitume où les regards des gens se blasent
Des enfants nus qui dansent sur des terres stériles, fragiles

Oh ! Quelle que soit l'étiquette que chacun se donne
Oh ! Y a toujours quelque chose de plus profond en l'Homme
Et quand tout se mélange
Ca donne, ça donne

Y a des milliards de personnes
Des milliards de couleurs, des milliards de valeurs
Vu d'avion, ça résonne comme un battement

Comme un battement de cœur

Y a des milliards de personnes {ad lib}

Мы оправдываем войны
Войны из-за Богов, денег и ветров
Из-за участков земли, идеологии, крови
Из-за нефтяных скважин, амбиций, небес
Из-за расовых конфликтов, страхов, что убивают чувства

О! Что же это за причины, что каждый готов отдать себя
О! Есть всегда что-то более глубокое в человеке
И когда мы смешаемся
Это даст, это даст

Есть миллиарды людей
Миллиарды цветов, миллиарды денег
С самолета, это звучит
как стук сердца

Мистики и ученые
Дитя Библии и Корана
Националисты, гуманисты, вне времен
Города из асфальта, где людские взгляды опускаются
Голые дети, которые танцуют на чистой, хрупкой земле

О! Каким должен быть этикет, чтобы каждый был готов отдать себя
О! Есть всегда что-то более глубокое в человеке
И когда мы смешаемся
Это даст, это даст

Есть миллиарды людей
Миллиарды цветов, миллиарды денег
С самолета, это звучит
как стук сердца

Как стук сердца

Есть миллиарды людей

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Des milliards de personnes: 5.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Des milliards de personnes»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!