home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Je dois vivre (Mario Pelchat)

- +

Je dois vivre

Я должен жить

Qu'est-ce que j'ai fait au bon Dieu ?
Ou qu'est-ce que je n'ai pas fait ?
Pour qu'on m'arrache des yeux
Le fils en qui j'espérais
J'lui avais donné mon nom
Et mon savoir et mes livres
J'ai perdu mon compagnon
C'est sans issue, je dois vivre

J'ai beau me faire la morale
Prendre une partie du blâme
Mais c'est déjà trop de mal
Je n'méritais pas ce drame
La déraison me tenaille
Et j'ai l'âme à la dérive
On a brisé mes entrailles
C'est sans issue, je dois vivre

C'n'est pas banal
C'est un môme qu'on enterre
Un souffle qui n'saura jamais ce qu'est l'Amour
Cette ombre pâle
Qui vient me priver d'un frère
J'en avais peur et je la crains toujours

J'accepterai vos paroles
Pour me voler un sourire
Mais c'est plutôt votre épaule
Qui saurait mieux me guérir
Comprenez-vous ma douleur
Le sort auquel on me livre
Car c'est ma chair que je pleure
C'est sans issue, je dois vivre

Même s'il semble dormir c'est
Un souffle qui n'saura jamais ce qu'est l'Amour
Un ange au ciel mais à regret
Des yeux qui n'verront plus poindre le jour

Et puis désormais j'aurai
Comme tant d'autres à m'y faire
Accumuler les années
Accumuler les prières
Mon espérance a du prix
Et ma raison me délivre
Je dois me battre pour lui
C'est résolu, je dois vivre

Et quant au jour qui m'angoisse
Quand j'aurai atteint l'heure du dernier soupir
Le spectre qui nous menace
Aurai-je un ange pour me soutenir
Aurai-je ces yeux-là pour m'accueillir.

Что я сделал, Боже?
Или чего я не сделал?
Что у меня забрали
Сына, в которого я верил
Я дал ему мое имя
И мои знания и книги
Я потерял моего соратника
Выхода нет, я должен жить

Я читаю себе нотации
С частью порицаний
Но уже достаточно бед
Я не заслужил этой драмы
Безрассудство меня терзает
И у меня душа сама по себе
Мне уничтожили нутро
Выхода нет, я должен жить

Это не банально
Это малыш, которого мы хороним
Дыхание, которое никогда не узнает что такое Любовь
Эта бледная тень
Что пришла, чтобы забрать у меня брата
Я боялся этого, я ее всегда опасался

Я приму ваши слова
Чтобы украсть мою улыбку
Но это ваше плечо
Кто сможет лучше меня вылечить
Поймите мою боль
Судьба, которой меня доверили
Так как это мое тело плачет
Выхода нет, я должен жить

Даже если кажется, что он спит, это
Дыхание, которое никогда не узнает что такое Любовь
Ангел на небесах, но этого не хотели
Глаза, что больше не увидят рассвета

И отныне я буду,
Как многие другие меня заставляют,
Копить года
Копить молитвы
Моя надежда имеет цену
И мой рассудок меня покидает
Я должен сражаться ради него
Это решено, я должен жить

И в день, который наполнит меня страхом
Когда я достигну часа последнего вздоха
Призрак, что нам угрожает
Будет ли у меня ангел, чтобы меня поддержать
Будут ли там эти глаза, чтобы меня встретить

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Je dois vivre: 7.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Je dois vivre»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!