Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Si on échangeait les rôles (M. Pokora)

Si on échangeait les rôles

Поменяться ролями


Quand tout se vide autour de moi,
Que je suis seul et planté là,
Au final qu'est-ce qu'il reste de tout ça ?

De tous ces cris à ce silence,
De tout ce bruit à l'évidence,
Etre si loin de mes apparences...

Mais cette vie là,
J'ai signé pour, je n'regrette pas,
Quitte à mal être jugé parfois,
Pour ce que j'ai dit sans même être là,

Pour une fois...

Si on échangeait les rôles,
Pour un instant échanger nos vies,
Reprendre le contrôle,
Assouvir mes plus simples envies...
Et si pour une fois, une fois, une fois, juste une fois,
J'oubliais qui je suis,
Et si pour une fois, une fois, une fois,
juste une fois,
Je sortais de ma vie...

J'dois paraître fort, me tenir droit,
Même sourire quand ça n'va pas,
Trouver le second souffle que je n'ai pas...

Certains vivent avec leur peine,
Avec ma plume, j'guéris la mienne,
Parfois prisonnier de la vie que je mène...

Mais cette vie là
J'ai signé pour, je n'regrette pas,
Quitte à mal être jugé parfois,
Pour ce que j'ai dit sans même être là,

Pour une fois...

Si on échangeait les rôles,
Pour un instant échanger nos vies,
Reprendre le contrôle,
Assouvir mes plus simples envies...
Et si pour une fois, une fois, une fois, juste une fois,
J'oubliais qui je suis,
Et si pour une fois, une fois, une fois,
juste une fois,
Je sortais de ma vie...

Et cette vie là,
J'ai signé pour, je n'regrette pas,
Quitte à mal être jugé parfois,
Pour ce que j'ai dit sans même être là,

Pour une fois...

Когда пустота обступает меня со всех сторон,
И я остаюсь один и не могу никуда деться отсюда,
В конце концов что останется от всего этого?

От всех этих криков в тишине,
От всех помех тому, что очевидно,
Побыть вдали от этого своего образа…

Но эта жизнь,
Я дал согласие на нее, я не сожалею
Рискуя иногда быть осужденным
За то что я сказал, даже не будучи здесь

Хотя бы один раз…

Если б мы поменялись ролями,
На миг обменялись бы нашими жизнями
Вновь обрести контроль,
Удовлетворить свои самые простые желания
И если бы хоть на один раз, на один раз,
Только на один раз,
Я позабыл бы, кто я есть,
И если бы на один лишь раз, только на один раз
Я преодолел бы границы своей жизни...

Я должен казаться сильным, держаться прямо, Улыбаться, даже когда все не так,
Находить новые силы, а у меня их нет…

Некоторые живут со своей болью,
Пером я излечиваю мою,
Иногда я чувствую себя узником своей жизни.

Но эта жизнь,
Я дал согласие на нее, я не сожалею
Рискуя иногда быть осужденным
За то что я сказал, даже не будучи здесь

Хотя бы один раз…

Если б мы поменялись ролями,
На миг обменялись бы нашими жизнями
Вновь обрести контроль,
Удовлетворить свои самые простые желания
И если бы хоть на один раз, на один раз,
Только на один раз,
Я позабыл бы, кто я есть,
И если бы на один лишь раз, только на один раз
Я преодолел бы границы своей жизни...

Но эта жизнь,
Я дал согласие на нее, я не сожалею
Рискуя иногда быть осужденным
За то что я сказал, даже не будучи здесь

Хотя бы один раз…

Автор перевода — Lemi
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si on échangeait les rôles — M. Pokora Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime