Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le juge et la blonde (Maxime Le Forestier)

Le juge et la blonde

Судья и сигарета


Le juge est parti fumer sa blonde hors du palais
Sur les marches, il se dit qu'il est bien laid
Ce coupable d'avoir éclaboussé d'essence
Celle qui lui enflammait les sens
Et jeté l'étincelle

N'allez pas frôler l'indécence
Épargnez-moi l'incandescence
Les souvenirs carbonisés
Les abandons passés
La la la la la la la...

«Décidément, les horreurs du monde
ne me quittent pas !»
Se dit-il en marchant à petits pas
Et, ce faisant, voluptueusement, il hume
Cette blonde qui se consume
Et l'emmène avec elle

Dans des lèvres incandescentes
Dans des volutes indécentes
Des souvenirs carbonisés
Des abandons passés
La la la la la la la...

Les petits plaisirs, les grands bonheurs
Finissent en cendres,
D'un mégot, que pourrait-on bien attendre ?
Comme il ne faudrait pas
Que le palais s'embrase
Le juge, du bout du pied, l'écrase
Et retourne juger

Des lèvres incandescentes
Des volutes indécentes
Des souvenirs carbonisés
Des abandons passés
La la la la la la la...

Судья вышел из Дворца покурить.
На ступеньках он говорит себе: «Ну и урод
Этот обвиняемый: облил бензином
Ту, что воспламеняла его чувства,
И бросил спичку!

Не надо находиться на грани неприличия,
Избавьте меня от этого пыла,
От обугленных воспоминаний,
От былых уходов!»
Ля-ля-ля-ля…

«Да уж, мне не удается держаться
подальше от мерзостей мира!» —
Говорит он себе, медленно прохаживаясь
И вдыхая дым сигареты,
Которая постепенно сгорает
И уносит его с собой

К пылающим губам,
К неприличным завиткам
Обугленных воспоминаний
И былых уходов.
Ля-ля-ля-ля…

И мелкие удовольствия, и большое счастье
Превращаются в золу…
Чего еще ждать от окурка?
Ну, а поскольку не допускать же,
Чтобы Дворец загорелся,
Судья давит ногой сигарету
И возвращается судить

Пылающие губы,
Неприличные завитки
Обугленных воспоминаний
И былых уходов…
Ля-ля-ля-ля…

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Слова — Максим Ле Форестье (Maxime Le Forestier), музыка — Жюльен Клер (Julien Clerc) 2008.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le juge et la blonde — Maxime Le Forestier Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Restons amants

Restons amants

Maxime Le Forestier


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.