Une femme avec une femme
Deux femmes qui se tiennent la main
ça n'a rien qui peut gêner la morale
Là où le doute s'installe
C'est que ce geste se fasse sous la table.
Quand elles sont seules, comme elles n'ont rien
à perdre
Après les mains, la peau de tout le reste
Un amour qui est secret
Même nues, elles ne pourraient le cacher
Alors, sous les yeux des autres
Dans la rue, elles le déguisent en amitié
L'une d'elles dit que c'est mal agir
Et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire.
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait
rien y faire
Qui arrête les colombes en plein vol
A deux au ras du sol
Une femme avec une femme
Je ne veux pas les juger
Je ne veux pas jeter la première pierre
Et si, en poussant la porte
Je les trouve bouche-à-bouche dans le salon
Je n'aurais pas l'audace de tousser
Si ça me dérange, je n'ai qu'à m'en aller
Avec mes pierres elles construiraient
leur forteresse
Qui arrête les colombes en plein vol
A deux, au ras du sol
Une femme avec une femme
L'une d'elles dit que c'est mal agir
Et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait
rien y faire
Qui arrête les colombes en plein vol
A deux, au ras du sol
Une femme avec une femme
Qui arrête les colombes en plein vol
A deux, au ras du sol
Une femme avec une femme
Две женщины держат друг друга за руки.
В этом нет ничего тревожащего мораль.
Сомнение появляется тогда,
Когда этот жест совершается под столом.
Когда же они остаются вдвоем, когда им нечего терять,
За руками следует все остальное.
Любовь — это тайна.
Обнаженные, они не смогли бы ее спрятать,
Тогда как на глазах у окружающих, они ее преображают в дружбу.
Одна из них говорит, что это плохо так поступать.
И другая считает, что лучше пусть говорят.
То, что об этом думают или говорят, ничего
не сможет изменить.
Кто остановит голубей в полете?
Вдвоем на уровне земли
Женщина с женщиной.
Я не хочу их осуждать,
Я не хочу бросить в них первый камень.
И если, открыв дверь,
Я обнаружу их, целующихся в гостиной,
У меня не хватит смелости закашлять.
Если мне неловко, я просто уйду.
С моими камнями они построили бы
Себе крепость,
Которая останавливает голубей на лету.
Вдвоем на уровне земли
Женщина с женщиной.
Одна из них говорит, что это плохо так поступать
И другая считает, что лучше пусть говорят.
То, что об этом думают или говорят, ничего не сможет изменить.
Кто остановит голубей в полете?
Вдвоем на уровне земли
Женщина с женщиной.
Кто остановит голубей в полете?
Вдвоем на уровне земли
Женщина с женщиной.
Понравился перевод?
Перевод песни Une femme avec une femme — Mecano
Рейтинг: 5 / 5
8 мнений