lyrsense.com

Перевод песни Quelques mots d'amour (Michel Berger)

Quelques mots d'amour Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Quelques mots d'amour

Несколько слов любви

Il manque quelqu'un près de moi
Je me retourne tout le monde est là
D'où vient ce sentiment bizarre que je suis seul

Parmi tous ces amis et ces filles qui ne veulent

Que quelques mots d'amour

De mon village capital
Où l'air chaud peut être glacial
Où des millions de gens se connaissent si mal
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Quelques mots d'amour

Je t'envoie mes images
Je t'envoie mon décor
Je t'envoie mes sourires des jours où je me sens plus fort
Je t'envoie mes voyages
Mes jours d'aéroport
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Et dans ces boîtes pour danser
Les nuits passent inhabitées
J'écoute les battements de mon coeur répéter

Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer

Quelques mots d'amour

Je t'envoie mes images
Je t'envoie mon décor
Je t'envoie mes sourires des jours où je me sens plus fort
Je t'envoie mes voyages
Mes jours d'aéroport
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
De mon village à cent à l'heure
Où les docteurs greffent les coeurs
Où les millions de gens se connaissent si mal
Je t'envoie comme un papillon à une étoile

Quelques mots d'amour

Мне кого-то не хватает рядом со мной,
Я оборачиваюсь, все здесь.
Откуда появилось, это странное ощущение, что я один
Среди всех этих друзей и подруг,
которые не хотят ничего иного,
Как несколько слов любви?

Из моего столичного города, где
Теплый воздух может быть и ледяным,
Где тысячи людей так плохо знают друг друга.
Я шлю тебе, как бабочку к звезде,
Несколько слов любви.

Я тебе шлю мои снимки и все, что вокруг
Шлю мои улыбки тех дней, когда я чувствовал себя более сильным.
Я посылаю тебе мои путешествия, мои дни в аэропорту.
Я посылаю тебе мои самые яркие победы над иронией судьбы.

В этих танцевальных клубах, где ночи
Так неуютны,
Я слушаю неустанное биение моего
сердца,
Которое никакая музыка в мире не сможет
Заменить,
Несколько слов любви.

Я тебе шлю мои снимки и все, что вокруг
Шлю мои улыбки тех дней, когда я чувствовал себя более сильным.
Я посылаю тебе мои путешествия, мои дни в аэропорту.
Я посылаю тебе мои самые яркие победы над
иронией судьбы.

Из моего города скоростей, где врачи
производят пересадку сердец,
Где тысячи людей так плохо знают друг друга,
Я тебе шлю, как бабочку к звезде,

Несколько слов любви.

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора
Мишель Берже-автор и исполнитель этой песни, но она также звучит в исполнении Вероник Сансон.

Видеозапись песни.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни