lyrsense.com

Перевод песни On ira tous au paradis (Michel Polnareff)

On ira tous au paradis Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


On ira tous au paradis

Все мы отправимся в рай

On ira tous au paradis même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Toutes les bonnes soeurs et tous les voleurs
Toutes les brebis et tous les bandits
On ira tous au paradis
On ira tous au paradis, même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Avec les saints et les assassins
Les femmes du monde et puis les putains
On ira tous au paradis

Ne crois pas ce que les gens disent
C'est ton coeur qui est la seule église
Laisse un peu de vague à ton âme
N'aie pas peur de la couleur des flammes de l'enfer

On ira tous au paradis, même moi
Qu'on croie en Dieu ou qu'on n'y croie pas,
on ira...
Qu'on ait fait le bien ou bien le mal
On sera tous invités au bal
On ira tous au paradis
On ira tous au paradis, même moi
Qu'on croie en Dieu ou qu'on n'y croie pas,
on ira
Avec les chrétiens, avec les païens
Et même les chiens et même les requins
On ira tous au paradis

On ira tous au paradis même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Toutes les bonnes soeurs et tous les voleurs
Toutes les brebis et tous les bandits
On ira tous au paradis

On ira tous au paradis même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Toutes les bonnes soeurs et tous les voleurs
Toutes les brebis et tous les bandits
On ira tous au paradis

On ira tous au paradis, même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira

Все мы отправимся в рай, даже я.
Будь мы благословлены или прокляты, мы уйдем.
Все монахини и все воры,
Все добрые христиане и бандиты.
Все мы отправимся в рай.
Все мы отправимся в рай, даже я.
Будь мы благословлены или прокляты, мы уйдем
Вместе со святыми и убийцами,
С выдающимися женщинами и проститутками.
Все мы отправимся в рай.

Не верь тому, что говорят люди.
Твое сердце — это единственный храм.
Придай немного волны в твою душу,
Не бойся цвета пламени ада.

Все мы отправимся в рай, даже я.
Хоть верим в Бога или не верим в него,
мы уйдем...
Хоть сделали добро или сделали зло,
Мы будем все приглашены на бал.
Все мы отправимся в рай.
Все мы отправимся в рай, даже я.
Хоть верим в Бога или не верим в него,
мы уйдем...
Вместе с христианами, вместе с безбожниками.
И даже с собаками и даже акулами,
Все мы отправимся в рай.

Все мы отправимся в рай, даже я.
Будь мы благословлены или прокляты, мы уйдем.
Все монахини и все воры,
Все добрые христиане и бандиты.
Все мы отправимся в рай.

Все мы отправимся в рай, даже я.
Будь мы благословлены или прокляты, мы уйдем.
Все монахини и все воры,
Все добрые христиане и бандиты.
Все мы отправимся в рай.

Все мы отправимся в рай, даже я.
Будь мы благословлены или прокляты, мы уйдем.

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Live at the Roxy

Live at the Roxy

Michel Polnareff


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни