lyrsense.com

Перевод песни Les Balkans et la Provence (Michel Sardou)

Les Balkans et la Provence Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Les Balkans et la Provence

Балканы и Прованс1

Si la Maritza
Coulait du côté de St-Paul-de-Vence
Des Balkans jusqu´en Provence

Alors les lavandes
Parfumeraient les plaines d´Orient
De la Provence jusqu´aux Balkans

Et si la Mer Noire
Venait baigner les côtes de France
Les Balkans seraient en Provence

Alors le Mistral
Au Danube donnerait l´accent
Et la Provence serait aux Balkans

Mon père disait :
"Là-bas, c´est la liberté,
La France... la Méditerranée"

Et le mien chantait
Comme un Tzigane heureux
Daudet, Pagnol et Jean Lebleu

L´amour, l´amitié
Feraient passer toutes les distances
Des Balkans à la Provence

L´Est et le Midi
Cheveux bruns, cheveux blonds se mêlent
La Provence et les Balkans

Alors je serais
Magali ou Fanny
Et toi Jordan ou Vassili

J´aurais vu le jour
Entre Byzance et Roumanie
Et toi sous le soleil d´ici

La vallée des roses
Et l´Estérel se rejoignent
La Provence et les Balkans
La Provence et les Balkans
La Provence et les Balkans

Если бы Марица2
Текла в сторону Сен-Поль-де-Ванса3,
От Балкан до Прованса.

Тогда лаванда
Источала бы аромат на равнинах Востока,
От Прованса до Балкан.

И если бы Черное море
Омывало берега Франции,
Балканы были бы в Провансе.

Тогда Мистраль4
Дул бы на Дунай5,
И Прованс был бы на Балканах.

Мой отец говорил:
«Там свобода,
Франция… Средиземноморье»

А мой пел,
Словно счастливый цыган,
Доде6, Паньоль7 и Жан Леблё8

Любовь, дружба,
Преодолели бы все расстояния
От Балкан до Прованса.

Восток и Юг9,
Брюнеты и блондины смешиваются
Прованс и Балканы.

Тогда я была бы
Магали или Фанни,
А ты – Джорданом или Василием.

Я увидел бы свет10
Между Византием11 и Румынией
А ты — под здешним солнцем.

Долина Роз12
И Эстерель13 объединяются,
Прованс и Балканы,
Прованс и Балканы,
Прованс и Балканы

Автор перевода — Sandrine
Страница автора
1) Дуэт Мишеля Сарду и Сильви Вартан.
Примечательно, что Мишель родился в Париже, но предки его были уроженцами Прованса; а Сильви Вартан, французская певица и киноактриса армянo-болгарского по отцу и венгерского происхождения по матери, родилась в Болгарии, которая, как известно, находится на Балканах.

2) Одна из крупнейших рек на Балканском полуострове. Река берёт свое начало у города Долна-Баня в южной Болгарии и впадает в Эгейское море.
3) Коммуна на Лазурном берегу Франции.
4) Холодный северо-западный ветер, дующий с Севенн на средиземноморское побережье Франции в весенние месяцы и являющийся настоящим бичом сельского хозяйства долины Роны и всего Прованса.
5) ]Дословно: "давал акцент"
Дунаай — вторая по протяжённости река в Европе (после Волги), протекающая по территории около 10 стран. Длина — 2960 км.

6) Альфонс Доде ( 1840—1897) — французский романист и драматург, автор ярких рассказов из жизни родного для него Прованса.
7) Марсель Паньоль (1895 —1974) — известный французский драматург и кинорежиссёр, первый деятель кинематографа. Родился в прованском городе Ним.
8) Роман Жана Жионо, уроженца Прованса, французского писателя, действие произведений которого, как правило, происходит в Провансе.
9) «Est» и «Midi» – названия областей Франции: Восток и Юг соответственно.
10) Или родился
11) Древнегреческий город в месте соединения Мраморного моря, Босфора и Золотого Рога, предшественник турецкого Стамбула
12) Плодородная долина в Болгарии, которая простирается от подножия горы Стара Планина до горы Средна Гора. Там выращивают розы.
13) Небольшой горный массив из красной породы. Находится на побережье Прованса

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Les Années 30

Les Années 30

Michel Sardou


Треклист (1)
  • Les Balkans et la Provence

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни