lyrsense.com

Перевод песни Musica (Michel Sardou)

Musica Рейтинг: 4.3 / 5    5 мнений


Musica

Музыка

Dans la cohue du temps qui passe
Les souvenirs les plus tenaces
Ce sont trois notes de musique
Entraînantes ou mélancoliques
De la coqueluche à la retraite
Jours de malheurs ou jours de fêtes
Chaque instant de notre existence
A la couleur d'une romance
Ou d'une danse
Derrière la musique militaire
Monsieur Dupont s'en va-t-en guerre
Et tant qu'il y aura des hommes
Ils suivront le clairon qui sonne
Un rock'n roll à la Bastille
En a fait basculer des filles
Qui a sauvé la République
Qui a saoulé la Jamaïque
C'est la musique

Musica do ré mi ré do si la sol
Mélodia qui balance et danse ou pas
Musica do ré mi ré do si la sol
Harmonia cantique ou canzonetta

Les vacances aux Sables-d'Olonne
C'était une chanson d'automne
A mon premier saut dans tes bras
Je fredonnais le « Ça ira »
Au son de la marche nuptiale
J'ai fait une sortie triomphale
Dies irae Dies illa
Quel mauvais jour que ce jour-là
Elle est toujours là

Musica do ré mi ré do si la sol
Mélodia qui balance et danse ou pas
Musica do ré mi ré do si la sol
Harmonia cantique ou canzonetta

Dans la cohue du temps qui passe
Avant qu'on ait perdu ma trace
Quand mes compagnons de galère
Viendront me voir à ma dernière
Dernières notes de musique
Les plus vraies les plus pathétiques
Celles que je n'entendrai pas
Et que vous chanterez sans moi
L'avé Maria

Musica do ré mi ré do si la sol
Mélodia qui balance et danse ou pas
Musica do ré mi ré do si la sol
Harmonia cantique ou canzonetta

В спешном течении времени
Самые устойчивые воспоминания
Это три ноты музыки,
Захватывающей или печальной,
С детства и до старости,
В горестные дни и в праздники
Каждый миг нашего существования
Окрашен цветом песни
Или танца.
Вслед за военной музыкой
Месье Дюпон1 уходит на войну
И до тех пор, пока существуют мужчины
Они будут следовать за звуком военных труб.
Рок-н-ролл на площади Бастилии
Заставляет девушек пританцовывать.
Кто спас Республику?
Кто опьянил Ямайку?
Это музыка.

Музыка до ре ми ре до си ля соль
Мелодия, которая покачивается и танцует
Музыка до ре ми ре до си ля соль
Гармония, гимн или песенка

Время отдыха в Сабль-д'Олонне2
Было песней осени.
Когда я впервые бросился в твои объятия,
Я напевал «Дело пойдет!» 3
Я торжественно вышагивал
Под звуки свадебного марша.
Страшный день, судный день 4
Нет ничего хуже этого дня,
Но она всегда рядом

Музыка до ре ми ре до си ля соль
Мелодия, которая покачивается и танцует
Музыка до ре ми ре до си ля соль
Гармония, гимн или песенка

В спешном течении времени
Прежде чем сотрется память обо мне,
Мои товарищи по ремеслу
Придут увидеть мою кончину,
Мои последние ноты музыки,
Самые искренние, самые возвышенные,
Те, которые я не услышу,
Но которые вы споете без меня,
Молитва Аве Мария

Музыка до ре ми ре до си ля соль
Мелодия, которая покачивается и танцует
Музыка до ре ми ре до си ля соль
Гармония, гимн или песенка

Автор перевода — Kirsti
Страница автора
1]] Месье Дюпон — самая распространенная фамилия во Франции. Так называют собирательный образ обычного француза.

2] ]Ле Сабль-д'Олонн (фр. Les Sables-d'Olonne) — портовый город во Франции на побережье Атлантического океана.

3]] "Дело пойдет!" — " ça ira "- знаменитая французская революционная песня.

4]] Dies irae Dies illa — День гнева, тот день — строка из той части католического реквиема, в которой говорится об ужасах судного дня.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Les lacs du Connemara

Les lacs du Connemara

Michel Sardou


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни