lyrsense.com

Перевод песни Un roi barbare (Michel Sardou)

Un roi barbare Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Un roi barbare

Царь варваров

Si tu rencontrais par hasard
Un maçon et un charpentier
Rénovant un château bulgare
Depuis mille ans désenchanté
Ils te diraient que Dieu est mort
Sans avoir jamais existé
Et que la grande horloge tourne
Et n'as pas besoin d'horloger

Ils t'ouvriraient peut-être encore
Les lourdes portes d'un tombeau
Où le grand architecte dort
Ensanglanté dans son manteau
Et si tu n'es pas assez fou
Pour t'initier à leur secret
Ils te laisseraient vivre à genoux
Et jamais ils ne te diraient

Que dans une autre vie
Tu étais roi barbare
Tout autour de ton lit
Des chambellans bizarres
Te versaient dans des coupes
Un flot de raisins bleu
C'était une autre vie
C'était un autre lieu

Et dans une autre vie
J'étais un roi barbare
Que dans mes écuries
Mes plus beaux chevaux noirs
Attendaient que la guerre
M'appelle à d'autres jeux
Et dans cette autre vie
Que j'étais heureux

Si tu rencontrais par hasard
Un maçon et un charpentier
Rénovant un château bulgare
Depuis mille ans désenchanté
Ils te diraient que tu es mort
Il y a des siècles de ta vie
Que le ciel se souvient encore
Parfois de ton tout dernier cri

Et pour finir ils t'ouvriraient
La grande Bible des païens
Le livre où dorment les secrets
De l'âge d'or qui fut le tien
Et si tu n'es pas assez fou
Pour t'initier à leurs secrets
Ils te laisseraient vivre à genoux
Et jamais ils ne te diraient

Que dans une autre vie
Tu étais roi barbare
Tout autour de ton lit
Des chambellans bizarres
Te versaient dans des coupes
Un flot de raisins bleu
C'était une autre vie
C'était un autre lieu

Que dans une autre vie
Tu étais un roi barbare
Que dans tes écuries
Tes plus beaux chevaux noirs
Attendaient que la guerre
T'appelle à d'autres jeux
Et dans cette autre vie
Tu étais heureux

Если бы ты случайно встретил
Каменщика и плотника,
Восстанавливающих болгарский замок,
Пришедший в упадок тысячу лет назад,
Они сказали бы тебе, что Бог умер,
И никогда не существовал,
И что большие часы идут,
И нет нужды в часовщике.

Может быть, они открыли бы тебе
Тяжелые двери усыпальницы,
Где покоится великий создатель,
Окровавленный в своем плаще.
И если ты недостаточно безумен,
Чтобы быть посвященным в их секрет,
Они оставили бы тебя жить на коленях
И никогда не сказали бы тебе,

Что в другой жизни
Ты был царём варваров.
Вокруг твоей постели
Своеобразные придворные
Наполняли кубки
Потоком виноградного вина.
Это была другая жизнь.
Это было другое место.

И в другой жизни
Я был царём варваров.
Сколько красивейших черных коней
В моих конюшнях
Ждали, когда война
Позовёт меня к новым забавам.
И в этой другой жизни,
Как я был счастлив...

Если бы ты случайно встретил
Каменщика и плотника,
Восстанавливающих болгарский замок,
Пришедший в упадок тысячу лет назад,
Они сказали бы тебе, что ты умер,
Прошли века после твоей жизни,
И что небо еще иногда вспоминает
Твой самый последний крик

И наконец они открыли бы тебе
Большую языческую Библию,
Книгу, где хранятся секреты
Золотого века, который был твоим.
И если ты недостаточно безумен,
Чтобы быть посвященным в их секреты,
Они оставили бы тебя жить на коленях
И никогда не сказали бы тебе,

Что в другой жизни
Ты был царём варваров.
Вокруг твоей постели
Своеобразные придворные
Наполняли кубки
Потоком виноградного вина.
Это была другая жизнь.
Это было другое место.

Что в другой жизни
Ты был царём варваров.
Сколько красивейших черных коней
В твоих конюшнях
Ждали, когда война
Позовёт тебя к новым забавам.
И в этой другой жизни
Ты был счастлив

Автор перевода — Kirsti
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La vieille

La vieille

Michel Sardou


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни