Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Après toi (Mireille Mathieu)

Après toi

После тебя


Mes mains ne parlent qu'au silence
sous ma fenêtre un enfant joue
Je sens la brûlure de l'absence
C'est la pluie sur mes joues
Je suis déchirée comme un livre
Qui meurt de ne pas être lu
Tu ne m'as laissé que le givre
D'un Noël disparu

Après toi
Plus personne
Et j'appelle en vain au téléphone
Un fou qui joue les rois
Après toi
Comment vivre
Je respire bien sur je suis libre
Mais pour qui, pourquoi
Toute les musiques dont je vibre
Étouffent dans ma voix
Après toi

Au cinéma de ma mémoire
Je revois notre quotidien
Je veux retenir une histoire
Dont le mal fait du bien
Si tu savais cette blessure
Qu'a laissé ta peau sur ma peau
Et cet orage qui murmure :
« Il reviendra bientôt »

Après toi
Plus personne
Et j'appelle en vain au téléphone
Un fou qui joue les rois
Après toi
Comment vivre
Je respire bien sur je suis libre
Mais pour qui, pourquoi
Toute les musiques dont je vibre
Étouffent dans ma voix
Après toi

Quelques fois l'espoir, ce bateau ivre
Me dit qu'il y aura toi …
Après toi …

Разговор моих рук – лишь молчание,
Под моим окном играет дитя,
Я чувствую жжение разлуки –
Это дождь на моих щеках.
Я разорвана словно книга,
Что погибла, оставшись непрочитанной,
Ты оставил мне только иней
Пропавшего Рождества.

После тебя,
Больше никто,
И я тщетно зову к телефону
Безумца, что играет королей.
После тебя
Как жить?
Я дышу, конечно, я свободна,
Но для кого, зачем?
Музыка, от которой я дрожу,
Задыхается в моем голосе
После тебя.

В кино моей памяти
Я снова вижу наши будни,
Я хочу опять удержать историю,
Боль которой идет на пользу.
Если ты знал эту обиду,
Которая оставила твою кожу на моей,
И это несчастье, что шепчет:
«Он скоро вернется»

После тебя,
Больше никто,
И я тщетно зову к телефону
Безумца, что играет королей.
После тебя
Как жить?
Я дышу, конечно, я свободна,
Но для кого, зачем?
Музыка, от которой я дрожу,
Задыхается в моем голосе
После тебя.

Иногда надежда, эта хмельная лодка,
Говорит мне, что там будешь ты…
После тебя…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Эта песня в альбоме «Après toi» с другим вариантом перевода.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Après toi — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.