lyrsense.com

Перевод песни Blue Paradise (Mireille Mathieu)

Blue Paradise Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Blue Paradise

Голубой рай

J'ai trouvé dans un tiroir
Les photos d'une belle histoire
Il était né à Memphis
Elle, c'était ma tante Gladys
Il portait bien l'uniforme
Elle était jeune infirmière
Et ils dansaient le be-bop
Pour oublier la sale guerre

Ça swinguait au « Blue Paradise »
Tout le monde était fou de Gladys
Mais au rendez-vous des G.I's
Un seul avait le cœur de Gladys
Ça swinguait au « Blue Paradise »
L'orchestre jouait mieux qu'à Memphis
Et entre John Murphy et Gladys
C'était la plus belle des Love Story

La nuit il pleuvait des bombes
Gladys se tenait dans l'ombre...
De guerre des nerfs en batailles
Elle tremblait pour son G.I.
Dès leur retour à la base
Ils sautaient dans leur vieille Jeep
Lui pour se saouler de jazz
Elle pour boire un porto flip

Ça swinguait au « Blue Paradise »
Tout le monde était fou de Gladys
Mais au rendez-vous des G.I's
Un seul avait le cœur de Gladys
Ça swinguait au « Blue Paradise »
L'orchestre jouait mieux qu'à Memphis
Et entre John Murphy et Gladys
C'était la plus belle des Love Story

Ça swinguait au « Blue Paradise »
Tout le monde était fou de Gladys
Mais au rendez-vous des G.I's
Un seul avait le cœur de Gladys
Ça swinguait au « Blue Paradise »
L'orchestre jouait mieux qu'à Memphis
Et entre John Murphy et Gladys
C'était la plus belle des Love Story

Mais un soir ils s'embarquèrent
Sous un ciel riblé d'éclairs
Penchés sur le pont arrière
Ils virent s'éloigner l'enfer...
Là-bas dans le Pacifique
Clignotaient des lumières bleues
Ils entendaient leur musique
Que quelqu'un jouait pour eux

Ça swinguait au « Blue Paradise »
Tout le monde était fou de Gladys
Mais au rendez-vous des G.I's
Un seul avait le cœur de Gladys
Ça swinguait au « Blue Paradise »
L'orchestre jouait mieux qu'à Memphis
Et entre John Murphy et Gladys
C'était la plus belle des Love Story

Et entre John Murphy et Gladys
C'était la plus belle des Love Story

В ящике я нашла
Фотографии красивой истории:
Он родился в Мемфисе,
А она – моя тетушка Глэдис.
Он носил военную форму,
А она – молоденькая медсестра
И они танцевали бибоп 1,
Чтобы забыть гнусную войну

Дело было в «Голубом раю»,
Все сходили с ума по Глэдис,
Но из всех солдат 2
Только один владел сердцем Глэдис.
Дело было в «Голубом раю»,
Оркестр играл лучше, чем в Мемфисе
И между Джоном Мерфи и Глэдис
Была самая красивая история любви

Ночью были бомбардировки,
Глэдис была в укрытии…
От войны нервов перешли к сражениям 3,
Она боялась за своего солдата.
И по возвращению на военную базу
Они забирались в старенький джип,
Чтобы он мог насладиться джазом,
А она выпить коктейль 4

Дело было в «Голубом раю»,
Все сходили с ума по Глэдис,
Но из всех солдат
Только один владел сердцем Глэдис.
Дело было в «Голубом раю»,
Оркестр играл лучше, чем в Мемфисе
И между Джоном Мерфи и Глэдис
Была самая красивая история любви

Дело было в «Голубом раю»,
Все сходили с ума по Глэдис,
Но из всех солдат 2
Только один владел сердцем Глэдис.
Дело было в «Голубом раю»,
Оркестр играл лучше, чем в Мемфисе
И между Джоном Мерфи и Глэдис
Была самая красивая история любви

Однажды вечером они сели на корабль
Под небом, разрываемым вспышками взрывов
Склонившись, за кормой
Они увидели, как ад остается позади.
Далеко в Тихом океане,
Мерцали голубые огни
И они услышали свою музыку,
Которую кто-то играл только для них

Дело было в «Голубом раю»,
Все сходили с ума по Глэдис,
Но из всех солдат 2
Только один владел сердцем Глэдис.
Дело было в «Голубом раю»,
Оркестр играл лучше, чем в Мемфисе
И между Джоном Мерфи и Глэдис
Была самая красивая история любви

И между Джоном Мерфи и Глэдис
Была самая красивая история любви

Автор перевода — Nadine84
Страница автора
1) Бибоп, би-боп, боп (англ. bebop) — джазовый стиль, сложившийся в начале — середине 40-х годов XX века и характеризуемый быстрым темпом и сложными импровизациями, основанными на обыгрывании гармонии, а не мелодии

2) GL- название, данное американским солдатам во время Второй Мировой Войны

3) Guerre de nerfs — "война нервов" — кампания пропаганды, рассчитанная на запугивание потенциального противника. Автор имеет ввиду, что там, где происходит действие песни, до какого-то момента реальных боев не было, но после политики запугивания начались бомбардировки
4) Porto flip — коктейль из портвейна с желтком и сахаром

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни