lyrsense.com

Перевод песни C'est en septembre (Mireille Mathieu)

C'est en septembre Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


C'est en septembre

В сентябре1

Mireille:
Les oliviers baissent les bras,
Les raisins rougissent du nez,
Et le sable est devenu froid
Au blanc soleil.
Maîtres baigneurs et saisonniers
Retournent à leurs vrais métiers
Et les santons seront sculptés
Avant Noël

Gilbert:
C'est en septembre
Quand les voiliers sont dévoilés
Et que la plage tremble sous l'ombre
D'un automne débronzé

Duo:
C'est en septembre
Que l'on peut vivre pour de vrai

Gilbert:
En été mon pays à moi,
En été c'est n'importe quoi
Les caravanes le camping-gaz
Au grand

Duo:
Soleil

Gilbert:
La grande foire aux illusions,
Les slips trop courts, les shorts trop longs

Mireille:
Les hollandaises et leurs melons

Duo:
De cavaillon

Gilbert:
C'est en septembre
Quand l'été remet ses souliers
Et que la plage

Mireille:
Est comme un ventre
Que personne n'a touché

Duo:
C'est en septembre
Que mon pays peut respirer

Gilbert:
Pays de mes jeunes années,
Là où mon père est enterré
Mon école était chauffée

Duo:
Au grand soleil

Mireille:
Au mois de mai, moi je m'en vais
Et je te laisse aux étrangers

Gilbert:
Pour aller faire l'étranger moi-même
Sous d'autres ciels

Duo:
Mais en septembre
Quand je reviens où je suis né
Et que ma plage me reconnaît
Ouvre des bras de fiancée
C'est en septembre
Que je me fais la bonne année

C'est en septembre
Que je m'endors sous l'olivier

Мирей:
Оливы опустили руки,
У винограда раскраснелся нос2,
И песок остыл
Под белым солнцем.
Тренеры по плаванию и отдыхающие
Возвращаются к своим повседневным делам,
И фигурки святых будут вырезаны
Перед Рождеством

Жильбер:
В сентябре,
Когда парусники сложили паруса,
И пляж дрожит в тени
Осени, утратившей загар

Дуэт:
В сентябре,
Когда можно жить по-настоящему

Жильбер:
Летом моя страна принадлежит мне,
Летом этот переполох:
Трейлеры, походные газовые плитки
На самом

Дуэт:
Солнцепеке

Жильбер:
Грандиозная ярмарка наваждений,
Слишком короткие плавки, слишком длинные шортики

Мирей:
Голландки со своими дынями

Дуэт:
Из Кавайона3

Жильбер:
В сентябре,
Когда лето снова надевает туфли,
И пляж

Мирей:
Становится будто живот,
Которого никто не коснулся

Дуэт:
В сентябре,
Когда мой край может вздохнуть

Жильбер:
Край моей молодости,
Где предан земле мой отец,
Где моя школа была согрета

Дуэт:
Жарким солнцем

Мирей:
А в мае я уеду,
Оставляя тебя иностранцам

Жильбер:
Чтобы самому стать странником
Под иными небесами

Дуэт:
Но в сентябре,
Когда я вернусь туда, где родился,
И мой пляж вновь узнает меня,
Приняв в свои объятия подобно возлюбленному,
В сентябре
Я дарю себе новый год

В сентябре
Я засыпаю под оливой

1) Дуэт Мирей Матье и Жильбера Беко
2) Речь идет о созревании плодов в благодатное и урожайное осеннее время
3) Дыня с шершавой желтой шкурой — потомок сорта Канталу, по названию городка Канталупо около Рима. Сегодня ее выращивают, в основном, около Кавайона в департаменте Воклюз, что и дает ей право называться «кавайонской»
Также эта песня представлена в исполнении:
Gilbert Bécaud: C´est en septembre  
Salvatore Adamo: C'est en septembre  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни