Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Embrasse-moi (Mireille Mathieu)

Embrasse-moi

Поцелуй меня


Je peux aimer l’orage
Tant que la pluie nous rassemble
Me coucher sur la plage
Si l’océan te ressemble
Loin des rumeurs qui courent
Et loin de qui tu sais
T’aimer à contre-jour où…
L’on ne peut pas nous trouver

Je peux construire un monde
Un monde autour de toi
Loin des menaces qui grondent
Loin de ceux qui ne croient pas
Je t’offrirai des rires
Et des matins de jeunesse
Le feu de mon délire
Et le pain de ma tendresse

Il y a… Des millions de choses à dire
Il y a… Que je t’aime à en mourir

Et c’est comme une mère
Que je te porterai
C’est comme une femme entière
Qu’à toi je me donnerai
Je voudrais te promettre
Le temps qu’il me reste à vivre
Je voudrais te remettre
Les clés qui me feront libre

Il y a… Des millions de choses à dire
Il y a… Ce que je ne peux pas dire
Mais je crie tout au fond
De moi

Embrasse-moi
Et parle-moi aussi
Je voudrais te promettre
Le temps qu’il me reste à vivre
Encore
Embrasse-moi
Puisque tu m’aimes aussi
Embrasse-moi… Un peu plus fort…
Embrasse-moi

Tu ouvriras ma porte
Tu brûleras mes frontières
Je me sentirai forte
Comme un arbre sur la terre
Et tant mieux s’il me semble
Être l’eau et toi le feu
Et tant mieux si je tremble
De me perdre dans nous deux

Et c’est comme une mère
Que je te porterai
C’est comme une femme entière
Qu’à toi je me donnerai
Je veux bien te promettre
Le temps qu’il me reste à vivre
Je veux bien te remettre
Les clés qui me feront libre

Il y a… Des millions de choses à dire
Il y a… Ce que je ne peux pas dire
Mais je crie tout au fond
De moi

Embrasse-moi
Et parle-moi aussi
Je voudrais te promettre
Le temps qu’il me reste à vivre
Encore
Embrasse-moi
Puisque tu m’aimes aussi
Je voudrais te remettre
Les clés qui me feront libre
Encore
Embrasse-moi… Embrasse-moi…
Embrasse-moi…

Я могу любить грозу,
Пока дождь нас соединяет,
Валяться на пляже,
Если океан похож на тебя,
Подальше от сплетен и слухов,
И подальше от тех, кого ты знаешь,
Любить тебя против света, где…
Нас невозможно отыскать.

Я могу воздвигнуть мир,
Мир вокруг тебя,
Подальше от ревущих угроз,
Подальше от тех, не верит,
Я подарю тебе смех
И свежесть юности по утрам,
Огонь моего иступленного безумства
И шквал моей нежности.

Есть миллион вещей, чтобы сказать,
Есть… то, что я люблю тебя до смерти.

И словно мать,
Я буду тебя нести на руках,
Как верная жена
Я тебе отдам себя,
Я хотела бы тебе пообещать
Все время, что мне осталось прожить,
Я хотела бы опять передать тебе
Ключи, которые меня освободят.

Есть миллион вещей, чтобы сказать,
Есть… то, что я люблю тебя до смерти,
Но я кричу со всей силы
Моей души.

Поцелуй меня,
И еще поговори со мной,
Я хотела бы тебе пообещать,
Все время, что мне осталось прожить.
И снова
Поцелуй меня,
Ведь ты же тоже меня любишь,
Поцелуй меня… чуть крепче,
Поцелуй меня.

Ты откроешь мою дверь,
Ты минуешь1 мои границы,
Я почувствую себя сильной
Словно дерево на земле,
Как мне кажется, так лучше,
Чтобы я была водой, а ты огнем,
И так лучше, если я дрожу,
Себя теряя в нас двоих.

И словно мать,
Я буду тебя нести на руках,
Как верная жена
Я тебе отдам себя,
Я хочу тебе пообещать
Все время, что мне осталось прожить,
Я опять хочу передать тебе
Ключи, которые меня освободят.

Есть миллион вещей, чтобы сказать,
Есть… то, что я люблю тебя до смерти,
Но я кричу со всей силы
Моей души.

Поцелуй меня,
И еще поговори со мной,
Я хотела бы тебе пообещать,
Все время, что мне осталось прожить.
И снова
Поцелуй меня,
Ведь ты же тоже меня любишь,
Я хотела бы опять передать тебе
Ключи, которые меня освободят.
И снова
Поцелуй меня… Поцелуй меня…
Поцелуй меня…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

1) brûler — жечь, сжигать, прожигать, сжигать, спалить, портить, побить, обжигать, жечь, вызывать раздражение, (переносн.) миновать, пропускать, (разг.) опередить, обогнать

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Embrasse-moi — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.