lyrsense.com

Перевод песни La voix de Dieu (Mireille Mathieu)

La voix de Dieu Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


La voix de Dieu

Голос Господа

Ça fait des heures
Que dans la nuit
J`entends pleurer ma vie
Les erreurs, les problèmes,
Tournent autour
Autour de mon lit

C`est vrai
Souvent j`en ai assez
Mais soudain toi, tu m`aimes
Tu me dis que ça va passer
Tu me serres dans tes bras
Tu es toujours la

L`éclair dans le silence
C`est la voix de Dieu
Quand le ciel y pense
On est malheureux
Quand il me dit « Confiance !
Ouvre un peu les yeux,
L`ennui, la peur, les pleurs
Ne durent jamais d`ailleurs
Plus longtemps que les fleurs

Je réalise grâce à toi
Et tout mon cœur y croit
Il faut qu`on reste ensemble
Que l`on sait
A porter nos croix

J`espère que Dieu pardonnera
Mes plaintes, mes demandes
Et je vais faire un vœu et là
Tout est bon, tout est clair
Grâce à sa lumière

L`éclair dans le silence
C`est la voix de Dieu
Quand le ciel y pense
On est malheureux
Quand tu me dis Confiance !
Ouvre un peu les yeux,
L`ennui, la peur, les pleurs
Ne durent jamais d`ailleurs
Plus longtemps que les fleurs

Quand tu me dis Confiance !
Ouvre un peu les yeux,
L`ennui, la peur, les pleurs
Ne durent jamais d`ailleurs
Plus longtemps que les fleurs

Вот уже долгие часы
В ночи
Я слушаю плач моей жизни.
Ошибки, проблемы
Кружат,
Вокруг моей кровати

Да, это правда,
Что часто мне все надоедает,
Но вдруг ты все же любишь меня,
Ты говоришь, что все пройдет,
Сжимаешь меня в своих объятиях,
Ты все еще рядом…

Отблеск пламени в ночи –
Это голос Господа,
Когда небо задумывается об этом,
Мы несчастны.
Когда он говорит мне: Поверь!
Открой глаза пошире,
Тоска, страхи и слезы
Живут, впрочем,
Не дольше цветов…

Благодаря тебе я понимаю
И мое сердце в это верит:
Нам нужно остаться вместе,
Научиться
Нести по жизни свой крест

Надеюсь, Господь простит
Мои жалобы и просьбы.
Я загадаю желание
И в тот же миг все становится хорошо и ясно
Благодаря твоему свету

Отблеск пламени в ночи –
Это голос Господа,
Когда небо задумывается об этом,
Мы несчастны.
Когда ты говоришь мне: Поверь!
Открой глаза пошире,
Тоска, страхи и слезы
Живут, впрочем,
Не дольше цветов…

Когда ты говоришь мне: Поверь!
Открой глаза пошире,
Тоска, страхи и слезы
Живут, впрочем,
Не дольше цветов…

Автор перевода — Nadine84
Страница автора
La voix de Dieu — французская версия немецкой песни
Gott im Himmel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни