Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L`audition (Mireille Mathieu)

L`audition

Прослушивание


MIREILLE:
Sainte Mère, qu'est-ce que je ne donnerai pas
Pour être restée à la maison!

CHANTAL:
Ah non Suzy, tu vas pas me faire ça! Attends, je vais arranger ta mèche.

MIREILLE:
Tu es gentille Violette, moi je t'arrange ton col.
En tout cas si ça marche, ce sera toutes les deux ou rien,
Ça je te le promets, hein!

LE METTEUR EN SCÈNE:
Chanteuses suivantes!

CHANTAL:
Oh, ça y est, c'est à nous!

MIREILLE:
Et qu'est-ce qu'on fait de nos valises?

CHANTAL:
Oh, écoute Suzy, gardons-les à la main!
On ne sait jamais
Dans ces milieux-là c'est plus prudent!

MIREILLE:
Tu as raison.

LE METTEUR EN SCÈNE:
Bon allons-y, dépêchons nous.
Bonjour mesdemoiselles.
Bah alors vous avez même pas de tenues de scène
Mais qu'est-ce que vous attendez?
Dépêchons-nous, allons-y!
Je vais encore perdre trois minutes moi, quelle journée!

DUO:
Bonjour Monsieur le metteur en scène,
Monsieur le directeur, ce n'est pas la peine
De chercher plus loin vos interprètes,
Car nous sommes vos futures vedettes!

CHANTAL:
Si on est des enfants de Saumur,

MIREILLE:
En nous voyant, je vous dirai «c'est sûr!!»

DUO:
Du talent, 'y en a pas qu'à Paris!

MIREILLE:
Voici Violette!

CHANTAL:
Voici Suzy!

DUO:
Partons en voyage, montons dans le train,
Demain matin tout au bout du voyage,
Nous roulerons tout au bord de la mer.
Partons en voyage, montons dans le train,
Chantons, chantons, oui, vive les voyages,
Vive le chemin de fer!

MIREILLE:
Continue, je compte sur toi, hein. Sois bien souriante!

LE METTEUR EN SCÈNE:
Allons, enchaînez, mesdemoiselles!

MIREILLE:
Vous allez voir ce que l'on sait faire! Tu lui dis Violette!

CHANTAL:
Suzy, je n'ai plus de voix: c'est une horreur!

MIREILLE:
Tout va bien, Monsieur le Directeur

CHANTAL:
Suzy, ça y est: j'ai un chat dans le gosier!

MIREILLE:
Ce n'est rien: ce n'est qu'un chat botté!

CHANTAL:
Oh c'est fini, Suzy: je rentre à la maison

MIREILLE:
Il faut d'abord passer l'audition!
A quel endroit s'est-on arrêté
Lorsque le train a démarré?

CHANTAL:
Oh Suzy, j'ai tellement peur!

MIREILLE:
Courage, Violette!

DUO:
Partons en voyage, montons dans le train,
Demain matin tout au bout du voyage,
Nous roulerons tout au bord de la mer.
Partons en voyage, montons dans le train,
Chantons, chantons, oui, vive les voyages,
Vive le chemin de fer!

MIREILLE:
Romantique, pathétique,
Poétique, dramatique,
Avec nous peu de mystères.
C'est facile, on sait tout faire:
Comédienne, tragédienne...
Aujourd'hui, sur cette scène,
Devant vos yeux éblouis,
Voici Violette et Suzy!

DUO:
Partons en voyage, montons dans le train,
Chantons, chantons, oui, vive les voyages,
Vive le chemin de fer!

LE METTEUR EN SCÈNE:
Bon, ça suffit. Merci mesdemoiselles.
Vous êtes trop petites! Voilà.

DUO:
On était pourtant Violette et Suzy.

LE METTEUR EN SCÈNE:
Aux suivantes!

Мирей:
Матерь Божья, я бы все отдала,
Лишь бы только быть сейчас дома…

Шанталь:
О нет, Сюзи, не начинай!
Подожди, я поправлю тебе челку.

Мирей:
Ты такая милая, Виолетт! А я поправлю тебе воротничок.
В любом случае если мы пройдем, то обе или никто –
Это я тебе обещаю…

Режиссер:
Следующие певицы!

Шанталь:
Ой, это наша очередь…

Мирей:
а куда нам деть чемоданы?

Шанталь:
Послушай, Сюзи, лучше будем держать их в руках.
Мало ли что,
В таких местах надо быть осторожней!

Мирей:
Ты права…

Режиссер:
Ну же, побыстрее!
Добрый день, девушки!
У вас даже нет сценических костюмов?
Чего же вы ждете,
Поторопитесь.
Опять терять 3 минуты… ну что за день!

Дуэт:
Добрый день, господин режиссер!
Господин директор, не утруждайте себя
Дальнейшими поисками ваших певиц,
Мы же уже здесь – ваши будущие звезды…

Шанталь:
Даже если мы дети Самюра

Мирей:
Увидев нас, я вам скажу «Это точно!»

Дуэт:
Не только в Париже есть таланты

Мирей:
Это Виолетт

Шанталь:
А это – Сюзи!

Дуэт:
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Завтра утром в конце путешествия
Мы приедем к самому морю
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Споем, споем, да, да здравствуют путешествия!
Да здравствует железная дорога!

Мирей:
Продолжай, я на тебя рассчитываю! Ну!
Улыбайся как следует!

Режиссер:
Ну же, мадмуазель, продолжайте!

Мирей:
Вы увидете, что мы умеем! Скажи же ему, Виолетт!

Шанталь:
Сюзи, это ужасно! У меня пропал голос!

Мирей:
Все хорошо, господин Директор!

Шанталь:
Сюзи, у меня словно кот царапает в горле!

Мирей:
Ничего страшного, всего лишь кот в сапогах!

Шанталь:
Все кончено, Сюзи! Я возвращаюсь домой…

Мирей:
Сначала нужно пройти прослушивание!
Где же мы остановились?
Когда поезд отправился?

Шанталь:
О, Сюзи, мне так страшно!

Мирей:
Смелее, Виолетт!

Дуэт:
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Завтра утром в конце путешествия
Мы приедем к самому морю
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Споем, споем, да, да здравствуют путешествия!
Да здравствует железная дорога!

Мирей:
Романтично, патетично,
Поэтично, драматично…
С нами никаких сложностей:
Мы все умеем:
Комедиантки, трагедийные актрисы…
Сегодня на этой сцене
Перед Вашим восхищенным взглядом:
Виолетт и Сюзи!

Дуэт:
Поедем в путешествие, сядем в поезд,
Споем, споем, да, да здравствуют путешествия!
Да здравствует железная дорога!

Режиссер:
Все, достаточно!
Вы еще слишком маленькие!

Дуэт:
И все же это были: Виолетта и Сюзи…

Режиссер:
Следующие!

Автор перевода — Nadine84
Страница автора

Эту песню Мирей исполняла дуэтом с Шанталь Гойя в шоу Карпантье

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L`audition — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Mireille Mathieu


Треклист (104)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.