Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le canotier de Maurice Chevalier (Mireille Mathieu)

Le canotier de Maurice Chevalier

Канотье1 Мориса Шевалье


Un jour
J'étais presque encore une enfant
Un monsieur aux cheveux de neige
Et au sourire de légende
A passé son bras autour de mon épaule
Il m'a dit
Regarde-les
Et aux gens qui étaient là
Il a dit
Regardez-la
Moi je tremblais comme une feuille
Devant moi, c'était le public
Mon premier public
Et j'avais peur
Et le monsieur aux cheveux blancs le savait
Alors sa main m'a serrée très fort
Et comme s'il avait deviné
Que j'aurais toujours besoin de lui
Et qu'il ne serait pas toujours là
Il m'a donné quelque chose
Oh rien de très important
Mais c'était beau
C'était

C'était comme une rose
Monsieur Chevalier
C'était comme une pierre
Qui montre le chemin
Toute une vie
Tout un amour
Tout un symbole
Car dans la fleur
Battait le cœur
Du music-hall

À l'heure de ma jeunesse
Monsieur Chevalier
Quelle preuve de tendresse
Vous m'avez donnée
Alors n'allez pas rire
Si j'ose vous dire
Que sur la route
De mes amours
Quel que soit l'homme
Qui vienne un jour
Il n'empêchera pas que je vous aime

Je peux aimer un Prince
Puis un autre Prince
Mais jamais un autre Chevalier

C'est une lettre
Un peu simplette
Que je vous écris là
Et votre main
Sur mon épaule
Me dit que vous êtes là
Tout comme ce premier soir
Où vous leur avez dit
Regardez-la
Pour vous joindre où vous êtes
Il se peut que ma lettre
Mette quelques siècles
Ou que j'arrive avant

Vous voudrez bien, je pense
La première danse
Me l'accorder
Sur cet air-là
Écrit pour une autre que moi
Que vous avez aimée
À la folie
Elle devait être exquise
La jolie Louise
Quand vous la preniez
Dans vos bras

Je peux aimer un Prince
Puis un autre Prince
Mais jamais un autre Chevalier

Однажды,
Когда я была еще почти ребенком,
Господин, убеленный сединами,
Со своей знаменитой улыбкой,
Приобняв меня за плечи,
Произнес:
«Взгляни на них».
А людям, что собрались в зале,
Сказал:
«Посмотрите на нее».
Я же дрожала как осиновый лист —
Прямо передо мной были зрители,
Моя первая публика!
И мне было страшно...
И седовласый господин это знал.
Он крепче обнял меня своей рукой,
Словно догадался обо всем:
Что он и впредь будет всегда нужен мне,
Но не сможет быть вечно рядом,
Поэтому он дал мне кое-что:
Вроде бы не слишком важное,
Но прелестное.
Это было...

Это было словно роза,
Господин Шевалье.
Это было камнем,
Указывающим дорогу.
Вся жизнь.
Вся любовь.
Все — символ,
Ибо в цветке
Билось сердце
Мюзик-холла.

Во времена моей юности,
Господин Шевалье,
Вы дали мне столько
Доказательств вашей нежности.
Вы же не будете смеяться,
Если я осмелюсь вам сказать,
Что какой бы мужчина
Ни встретился на пути
Моей любви,
Он не помешает мне
Любить вас...

Я могу любить принца,
Потом другого принца,
Но никогда — другого Шевалье2

Я пишу это
Мое немного наивное
Письмо,
Чувствуя вашу руку
На своем плече,
Будто вы все еще здесь,
Как в тот первый вечер,
Когда вы сказали:
«Посмотрите на нее».
Пишу, чтобы приблизиться к вам где бы вы ни были —
Возможно, что мое письмо
Будет идти несколько веков,
Быть может я приду к вам раньше...

Я думаю,
Вы хотели бы
Первый танец
На этот мотив
Станцевать со мной,
Но он написан для другой,
Той, что вы безумно любили.
Какой она должно быть была очаровательной,
Прекрасная Луиза, 3
Когда вы заключали ее
В свои объятия...

Я могу любить принца,
Потом другого принца,
Но никогда — другого Шевалье...


1) Канотье́ (фр. canotier — гребец) — французская соломенная шляпа жёсткой формы с цилиндрической тульёй и прямыми полями. С начала XX века в течение нескольких десятилетий был популярным мужским головным убором и модным аксессуаром
2) Шевалье (фр. chevalier — «едущий на лошади», то есть рыцарь) — младший дворянский титул во Франции старого порядка. Французская форма слова кавалер
3) Королева Луиза — героиня фильма «Парад любви». В главных ролях задействованы Морис Шевалье и Джанет Макдональд. Экранизация пьесы Жуля Шанселя и Леона Ксенрофа «Принц-консорт». Морис Шевалье сыграл роль графа Альфреда Рене. Фильм номинировался на шесть статуэток премии «Оскар», в том числе и за «Лучшую мужскую роль» (Морис Шевалье)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le canotier de Maurice Chevalier — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque