lyrsense.com

Перевод песни Le Zizi (Mireille Mathieu)

Le Zizi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Le Zizi

Пиписька1

Mireille :
Afin de nous ôter nos complexes
Ô gué, ô gué
On nous donne des cours sur le sexe
Ô gué, ô gué

Pierre :
On apprend la vie secrète
Des angoissés d' la bébête
Ou de ceux qui trouvent dégourdi
De montrer leur bigoudi
Une institutrice très sympathique
Nous en explique toute la mécanique

Mireille :
Elle dit nous allons planter le décor
Ô gué, ô gué
De l'appareil masculin d'abord
Ô gué, ô gué

Pierre :
Elle s'approche du tableau noir
On va p' têt' enfin savoir
Quel est ce monstre sacré
Qui a donc tant de pouvoir
Et sans hésiter elle nous dessine

Mireille :
Le p'tit chose et les deux orphelines

Duo :
Tout tout tout
Vous saurez tout sur le zizi
Le vrai, le faux
Le laid, le beau
Le dur, le mou
Qui a un grand cou
Le gros touffu
Le p'tit joufflu
Le grand ridé
Le mont pelé
Tout tout tout tout
Je vous dirai tout sur le zizi

Mireille :
Des zizis y'en a d'toutes les couleurs
Ô gué, ô gué

Pierre :
Des boulangers jusqu'aux ramoneurs
Ô gué, ô gué

Mireille :
J'en ai vu des impusilfs
Qui grimpaient dans les calcifs

Pierre :
J'en ai vu de moins voraces
Tomber dans les godasses

Mireille :
Celui d'un mécanicien en détresse
Qui a jamais pu réunir ses pièces

Pierre :
Y a le zizi tout propre du blanchisseur
Ô gué, ô gué
Celui qui amidonne la main de ma sœur
Ô gué, ô gué

Mireille :
J'ai vu le zizi d'un curé
Avec son p'tit chapeau violet
Qui juste en pleine ascension
Fait la génuflexion

Pierre :
Un lever de zizi au crépuscule
Et celui du pape qui fait des bulles

Duo :
Tout tout tout
Vous saurez tout sur le zizi
Le vrai, le faux
Le laid, le beau
Le dur, le mou
Qui a un grand cou
Le gros touffu
Le p'tit joufflu
Le grand ridé
Le mont pelé
Tout tout tout tout
Je vous dirai tout sur le zizi

Mireille :
Le zizi musclé chez le routier
Ô gué, ô gué
Se reconnaît à son gros col roulé
Ô gué, ô gué

Pierre :
J'ai vu le zizi affolant
D'un trapéziste ambulant
Qui apprenait la barre fixe à ses petits-enfants

Mireille :
L'alpiniste et son beau pic à glace
Magnifique au-dessus des Grandes Jorasses

Pierre :
J'ai vu le grand zizi d'un p'tit bedeau
Ô gué, ô gué
Qui sonne l'Angélus les mains dans le dos
Ô gué, ô gué

Mireille :
Celui d'un marin breton
Qui avait perdu ses pompons
Et celui d'un juif cossu
Qui mesurait le tissu

Pierre :
Celui d'un infirmier d'ambulance
Qui clignotait dans les cas d'urgence

Duo :
Tout tout tout
Vous saurez tout sur le zizi
Le vrai, le faux
Le laid, le beau
Le dur, le mou
Qui a un grand cou
Le gros touffu
Le p'tit joufflu
Le grand ridé
Le mont pelé
Tout tout tout tout
Je vous dirai tout sur le zizi

Pierre :
J'ai vu le p'tit zizi des aristos
Ô gué, ô gué
Qui est toujours au bord de l'embargo
Ô gué, ô gué

Mireille :
J'ai roulé de la pâtisserie
Avec celui de mon mari
Avec celui d'un Chinois
J'ai même cassé des noix

Pierre :
Avec un zizi aux mœurs incertaines
J'ai même fait des ris de veau à l'ancienne

Duo :
Tout tout tout
Vous saurez tout sur le zizi
Le vrai, le faux
Le laid, le beau
Le dur, le mou
Qui a un grand cou
Le gros touffu
Le p'tit joufflu
Le grand ridé
Le mont pelé
Tout tout tout tout
Je vous dirai tout sur le zizi

Мирей:
Для того, чтобы избавить нас от комплексов,
Эй эй,
Нам преподают азы сексуального воспитания
Эй, эй

Пьер:
Нас учат тайной стороне жизни,
Напуганных и глуповатых
Или тех, кто считает развязным
Демонстрировать свои причиндалы.
Очень симпатичная учительница
Нам объясняет всю технологию.

Мирей:
Она говорит: для начала нам надо
представить картинку: эй эй
Мужского аппарата.
Эй, эй...

Пьер:
Она подходит к черной доске.
Может быть, мы, наконец, и узнаем,
Что же это за священный монстр,
Который обладает такой властью.
Без колебаний она рисует нам

Мирей:
Маленькую штучку и двух сироток.

Дуэт:
Всё, всё, всё,
Вы узнаете всё о пиписьках!
Настоящие и подделки,
Страшные и красивые,
Твердые и вялые,
Длинные,
Плотные,
Худощавые,
Морщинистые,
Облезлые,
Всё, всё, всё
Я всё расскажу вам о пиписьках!

Мирей:
Пиписьки бывают всех цветов,
Эй, эй!

Пьер:
От булочников до трубочистов,
Эй, эй!

Мирей:
Я видела импульсивные,
Готовые выскочить из штанов.

Пьер:
Я видел вялые,
Свисающие до самых ботинок.

Мирей:
А у механика в печали:
Он так и не смог собрать свои детали!

Пьер:
Чистенький писюн уборщика,
Эй, эй!
Того, кто пачкает белым руки моей сестры,
Эй, эй!

Мирей:
Я видела пенис священника
И его маленькую сиреневую шляпку.
Он совершает коленопреклонение
В возбужденном состоянии.

Пьер:
Подъем пиписьки в сумерках
И пися Папы, который пускает пузыри.

Дуэт:
Всё, всё, всё,
Вы узнаете всё о пиписьках!
Настоящие и подделки,
Страшные и красивые,
Твердые и вялые,
Длинные,
Плотные,
Худощавые,
Морщинистые,
Облезлые,
Всё, всё, всё
Я всё расскажу вам о пиписьках!

Мирей:
Мускулистый писюн механика,
Эй, эй!
Его можно узнать по подтянутому кончику,
Эй, эй!

Пьер:
Я видел пугающий снаряд
Бродячего гимнаста,
Который показывал своим внукам турник.

Мирей:
У альпиниста есть собственная ледяная вершина,
Великолепная, возвышающаяся над Гранд Жорас. 2

Пьер:
Я видел большой пенис у церковного сторожа,
Эй, эй,
Который звонит «Ангелус» 3,
Поглаживая.

И у бретонского моряка,
Который потерял свои помпончики,
И у зажиточного еврея,
Который отмерял им ткань!

Пьер:
У санитара на скорой,
Который им сигналил в случае необходимости…

Дуэт:
Всё, всё, всё,
Вы узнаете всё о пиписьках!
Настоящие и подделки,
Страшные и красивые,
Твердые и вялые,
Длинные,
Плотные,
Худощавые,
Морщинистые,
Облезлые,
Всё, всё, всё
Я всё расскажу вам о пиписьках!

Пьер:
Я видел маленький писюнчик аристократов,
Эй, эй!
Который всегда готов брызнуть!
Эй, эй!

Мирей:
Я раскатывала тесто при помощи пиписьки моего мужа,
А вот писюном китайца
Я даже колола орехи.

Пьер:
А с пенисом свободных нравов
Я даже готовил говядину по старинному рецепту.

Дуэт:
Всё, всё, всё,
Вы узнаете всё о пиписьках!
Настоящие и подделки,
Страшные и красивые,
Твердые и вялые,
Длинные,
Плотные,
Худощавые,
Морщинистые,
Облезлые,
Всё, всё, всё
Я всё расскажу вам о пиписьках!

Автор перевода — Nadine84
Страница автора
1) Le Zizi (дословно: мужской половой орган)

Le Zizi — песня Пьера Перре (Pierre Perret), написанная в 1974 году. Песня была написана в связи с появлением закона Министерства Образования, который вводил в школу обязательное преподавание основ сексуального воспитания.

Мирей исполняет песню дуэтом с Пьером Перре на передаче «Le Carnaval» 1988 г.


2) Гранд Жорас — вершина в массиве Монблана высотой 4208 м расположена на границе Италии и Франции. Северная стена вершины Гранд-Жорас является одной из сложнейших стен в Альпах

3) Angelus — молитва, обращенная к Богородице.
Ангелус — колокольный звон, призывающий к этой молитве


Соавтором данного перевода является Eliza.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни