lyrsense.com

Перевод песни Mon copain Pierrot (Mireille Mathieu)

Mon copain Pierrot Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Mon copain Pierrot

Мой друг Пьеро

Il est sur la chaîne
Des autos Renault
Et toute la semaine
Mon copain Pierrot
Assis sur un siège
Avec son marteau
Ajoute une pièce
À toutes les autos
Ça parait facile
Ça parait idiot
Ça parait facile
Ce petit boulot

Oui mais quand on est à la traîne
Sur un train d'autos
Et qu'on loue la chaîne
Comme dit mon Pierrot
S'il manque une pièce
À une seule auto
Ça peut mettre en pièce
Des milliers d'autos
Et puis moi je l'aime
Mon copain Pierrot
Il est sans problèmes
Il est rigolo

Oui mais quand il est à la chaîne
Sur son train d'autos
En pensant qu'on s'aime
Mon copain Pierrot
Assis sur son siège
Avec son marteau
Ajoute une pièce
Pour me faire cadeau
D'un beau jour de noce
Qu'on aura bientôt
Comme de vrais gosses
Sans fleurs ni autos

Tout simplement au clair de lune
Comme deux pierrots
Sans être à la une
De tous les journaux
Nous irons ensemble
Pour nous mettre au chaud
Bâtir un nid tendre
Comme deux moineaux
Avec mon Pierrot
Avec mon Pierrot
Avec mon Pierrot

Он у конвейера
С автомобилями «Рено»,
И всю неделю напролет
Мой друг Пьеро,
Сидя на стуле,
Со своим молотком,
Ставит одну деталь
На все машины.
Она кажется простой,
Она кажется идиотской,
Она кажется несложной —
Эта работенка.

Но когда тащишься в хвосте
Целого каравана автомобилей,
И когда «занимаешь конвейер», —
Как говорит мой Пьеро,
Если в машине недостает
Хоть одной детали,
То тысячи из них
Могут разлететься на части.
А я, я люблю его,
Моего друга Пьеро,
Он неунывающий,
Он весельчак.

Да, но когда он позади
Своего поезда из автомобилей,
Погруженный в мысли о том, что мы друг друга любим,
Мой друг Пьеро,
Сидя на своем стуле,
Со своим молотком,
Ставит деталь,
Чтобы преподнести мне подарок
В светлый день нашей свадьбы,
Который скоро настанет.
Она будет как у детишек:
Без цветов и без машин.

Лишь при лунном свете
Словно две птички 1,
Без объявления на первой полосе
Во всех газетах,
Мы поедем вместе,
Чтобы в тепле
Свить любовное гнездышко
Как два воробышка.
Я и мой Пьеро,
Я и мой Пьеро,
Я и мой Пьеро...

1) Pierrot (разгов.) — воробей

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни