Mon manège à moi
Tu me fais tourner la tête
Mon manège à moi, c’est toi
Je suis toujours à la fête
Quand tu me tiens dans tes bras
Je ferais le tour du monde
Ça ne tournerait pas plus que ça
La terre n’est pas assez ronde
Pour m’étourdir autant que toi…
Ah ! Ce qu’on est bien tous les deux
Quand on est ensemble nous deux
Quelle vie on a tous les deux
Quand on s’aime comme nous deux
On pourrait changer de planète
Tant que j’ai mon cœur près du tien
J’entends les flons-flons de la fête
Et la terre n’y est pour rien
Ah oui ! Parlons-en de la terre
Pour qui elle se prend la terre ?
Ma parole, y’a qu’elle sur terre !!
Y’a qu’elle pour faire tant de mystères !
Mais pour nous y’a pas d’problèmes
Car c’est pour la vie qu’on s’aime
Et si y’avait pas de vie, même,
Nous on s’aimerait quand même
Car…
Tu me fais tourner la tête
Mon manège à moi, c’est toi
Je suis toujours à la fête
Quand tu me tiens dans tes bras
Je ferais le tour du monde
Ça ne tournerait pas plus que ça
La terre n’est pas assez ronde
Pour m’étourdir autant que toi…
Je ferais le tour du monde
Ça ne tournerait pas plus que ça
La terre n’est pas assez ronde…
Mon manège à moi, c’est toi !
Ты кружишь мне голову,
Моя карусель – это ты…
В моей душе праздник,
Когда ты обнимаешь меня
Я бы поехала в кругосветное путешествие,
Это вскружило бы не так сильно,
Ведь земля не настолько круглая,
Чтобы закружить голову так, как ты
О! Как же хорошо нам вдвоем,
Когда мы только вдвоем,
Как хороша жизнь вдвоем,
Когда любим друг друга так, как мы.
Можно было бы улететь на другую планету,
Пока мое сердце бьется рядом с твоим,
Я слышу звуки праздника,
И Земля тут вовсе не при чем!
Да, кстати! Поговорим и о Земле!
За кого она себя принимает?
Честное слово, на земле есть лишь она сама,
Чтобы сотворить столько чудес!
Но для нас нет проблем!
Мы любим друг друга на всю жизнь,
И пусть даже не существовало бы жизни,
Мы все равно бы любили друг друга
Так как…
Ты кружишь мне голову,
Моя карусель – это ты…
В моей душе праздник,
Когда ты обнимаешь меня –
Я бы поехала в кругосветное путешествие,
Это вскружило бы не так сильно,
Ведь земля не настолько круглая,
Чтобы закружить голову также, как и ты...
Я бы поехала в кругосветное путешествие,
Это вскружило бы не так сильно,
Ведь земля не настолько круглая,
Моя карусель – это ты!
Понравился перевод?
Перевод песни Mon manège à moi — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений