lyrsense.com

Перевод песни Pour une Marseillaise (Mireille Mathieu)

Pour une Marseillaise Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Pour une Marseillaise

Для девчонки из Марселя

Pour une Marseillaise pour une enfant qu'un jour
Une guerre lointaine a laissée
Seule et sans amour
Pour une Marseillaise
J'ai effacé un jour
Des mots d'un chant de guerre pour faire un chant d'amour

Allons, enfants de la patrie
Le jour de joie est arrivé
Plus de haine plus de tyrannie
Plus d'étendards ensanglantés
Citoyens citoyennes enfants de toutes les nations
Chantons qu'un chant d'amour abreuve nos sillons

Pour une Marseillaise
Je chante en m'endormant
Que l'agneau est un roi et que le loup n'est pas méchant
Pour une Marseillaise une enfant oubliée
J'ai fait d'un chant de guerre le chant de l'amitié

Amour sacré de la patrie
Conduis-nous vers des champs de fleurs
Liberté liberté chérie
Chante la paix dans tous les cœurs
Citoyens citoyennes enfants de toutes les nations
Dansons qu'un chant d'amour abreuve nos sillons

Pour une Marseillaise
Qui sourit en dormant
Loin des réalités qui font pleurer tous les enfants
Pour une Marseillaise j'ai découvert un jour
Cachée sous la colère une chanson d'amour

Для девчонки из Марселя,
Которую прошедшая война
Оставила одну и без любви
Для девчонки из Марселя
Я убрала из песни слова о войне,
Чтобы превратить ее в песню о любви.

Вставайте, дети Родины,
День радости пришел,
Нет больше ненависти, нет тирании,
Нет окровавленных знамен,
Граждане, гражданки, дети всех стран,
Споем, чтобы песня о любви напоила наши нивы.

Для девчонки из Марселя
Я пою, почти засыпая,
Что ягненок – это король и что волк вовсе не злой,
Для девчонки из Марселя, забытого ребенка,
Я сделала из песни о войне песню о дружбе.

Священная любовь к Родине
Веди нас к полям в цвету,
Дорогая, дорогая Свобода,
Пой о мире во всех сердцах
Граждане, гражданки, дети всех стран,
Танцуем вместе, чтобы песня о любви напоила наши нивы.

Для девчонки из Марселя,
Что улыбается во сне
Вдали от реальности, заставляющей плакать всех детей,
Для девчонки из Марселя я нашла
Сокрытую под гневом песню о любви.

Автор перевода — Nadine84
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rendezvous mit Mireille

Rendezvous mit Mireille

Mireille Mathieu


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни