lyrsense.com

Перевод песни Quand j'entends cet air-là (Mireille Mathieu)

Quand j'entends cet air-là Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Quand j'entends cet air-là

Когда я слышу этот мотив

Quand j'entends cet air-là
C'est bon l'amour
Serrée contre toi
Quand j'entends cet air-là
C'est le signal que tu es chez toi
Comme j'habite au-dessous
J'entends cet air lorsque tu le joues
Quand tout est endormi
Je vais te voir sans faire de bruit

Cœur battant je te rejoins
Mes parents n'en savent rien
Dans tes bras jusqu'au matin sous les toits
On est si bien

Quand j'entends cet air-là
C'est bon l'amour
Serrée contre toi
Comme il faut redescendre
C'est long un jour tout un jour sans toi
Quand j'entends cet air-là
Tout est changé, je danse de joie
C'est la nuit et c'est l'heure
Dans l'escalier je tremble et j'ai peur

Dans ta chambre on est caché
Et sans craintes on peut s'aimer
Sous les toits on voit le ciel
Et parfois la Tour Eiffel

Quand j'entends cet air-là
C'est bon l'amour
Serrée contre toi
Un jour on nous prendra
Et sans tambours on nous mariera
Comme je ne pense qu'à ça
A chaque fois j'ai le cœur qui bat
Quand j'entends cet air-là
C'est bon l'amour, mon amour à moi

Когда я слышу этот мотив –
Так прекрасна любовь
В твоих объятиях.
Когда я слышу этот мотив –
Это знак, что ты дома.
Я живу этажом ниже
И я слышу, когда ты играешь этот мотив.
Когда все засыпает,
Я бесшумно поднимаюсь к тебе.

Я прихожу к тебе с сильно бьющимся сердцем,
Мои родители ничего об этом не знают
Под крышей дома в твоих объятиях до самого утра –
Нам так хорошо!

Когда я слышу этот мотив –
Так прекрасна любовь
В твоих объятиях.
Когда наступает пора спускаться,
День кажется таким долгим без тебя.
Когда я слышу этот мотив
Все сразу меняется, и я танцую от радости.
Наступает ночь – пора
На лестнице я дрожу от страха

Мы скрываемся в твоей комнате,
Где можем любить друг друга без опасений.
Из-под крыш видно небо,
А иногда можно увидеть и Эйфелеву башню.

Когда я слышу этот мотив –
Так прекрасна любовь
В твоих объятиях.
Однажды нас с тобой
Поженят без особых почестей 1.
Я думаю лишь об этом
И каждый раз мое сердце бьется все сильнее.
Когда я слышу этот мотив –
Так прекрасна любовь, моя любовь…

Автор перевода — Nadine84
Страница автора
1) tambour (m) — барабан

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни