lyrsense.com

Перевод песни Une enfant (Mireille Mathieu)

Une enfant Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Une enfant

Девочка 1

Mireille:
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin

Elle vivait dans un de ces quartiers
Où tout le monde est riche à crever
Elle avait quitté ses parents
Pour suivre un garçon un bohème
Qui savait si bien dire « je t'aime »
Ça en devenait bouleversant

Charles:
Et leurs deux cœurs ensoleillés
Partirent sans laisser d'adresse
Emportant juste leur jeunesse
Et la douceur de leur péché

Mireille:
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin

Son cœur n'avait pas de saisons
Et ne voulant pas de prison
Tous deux vivaient au jour le jour
Ne restant jamais à la même place
Son cœur avait besoin d'espace
Pour contenir un tel amour

Charles:
Son présent comme son futur
C'était cet amour magnifique
Qui la berçait comme d'un cantique
Et perdait ses yeux dans l'azur

Mireille:
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin

Mais son amour était trop grand
Trop grand pour l'âme d'une enfant
Elle ne vivait que par son cœur
Et son cœur se faisait un monde
Mais Dieu n'accepte pas les mondes
Dont il n'est pas le Créateur

Charles:
L'amour étant leur seul festin
Il la quitta pour quelques miettes
Alors, sa vie battit en retraite
Et puis l'enfant connut la faim

Mireille:
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin

Charles:
Morte !

Мирей:
Девочка, девочка шестнадцати лет,
Дитя весны
Лежит на дороге

Она жила в округе, одном из таких,
Где задыхаются от богатства.
Она покинула своих родителей
Ради того, чтобы следовать за пареньком из богемы,
Произносящим признания в любви
Столь волнующе

Шарль:
И два солнечных сердца
Пустились в путь, не оставив адреса,
Забрав с собой лишь юность
Да сладость своего греха

Мирей:
Девочка, девочка шестнадцати лет,
Дитя весны
Лежит на дороге

Ее сердце не помнило о временах года,
И не желало оков.
Они вдвоем проживали день за днем,
Не задерживаясь на одном месте.
Ее сердцу был необходим простор,
Чтобы вместить в себя подобную любовь

Шарль:
Ее настоящее как и ее будущее
Было этой потрясающей любовью,
Что баюкала ее словно духовная песнь,
Растворяя в лазури ее глаза

Мирей:
Девочка, девочка шестнадцати лет,
Дитя весны
Лежит на дороге

Но ее любовь была слишком большой,
Непомерной для детской души.
Она жила, прислушиваясь лишь к своему сердцу,
Которое вмещало в себя целый мир.
Но Всевышний не соглашается на мир,
Если не он его Творец

Шарль:
Любовь была их единственным пиршеством,
А он бросил ее ради нескольких крох,
И вот, ее жизнь словно удалилась прочь,
Затем девочка познала голод

Мирей:
Девочка, девочка шестнадцати лет,
Дитя весны
Лежит на дороге

Шарль:
Бездыханная!

1) Дуэт с Шарлем Азнавуром

Эта же песня в исполнении Edith Piaf и Charles Aznavour с другими вариантами перевода

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни